TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SET [51 fiches]

Fiche 1 2024-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Social Psychology
  • Sociology of Human Relations
  • Social Organization
CONT

According to social exchange theory, people will pursue relationships where rewards are greater than cost (net profit) and abandon those where costs are greater than profit (net loss). ... The value of costs and rewards is highly subjective.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Psychologie sociale
  • Sociologie des relations humaines
  • Organisation sociale
CONT

La théorie des échanges sociaux postule que les individus ne s'engagent dans une relation qu'à partir du moment où les bénéfices de l'échange sont positifs pour chaque partie.

OBS

La majorité des recherches mettant à l'épreuve la théorie de l'échange social se sont déroulées dans un contexte occidental [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
  • Pregnancy
CONT

The goal of all fertility treatments should be the birth of a healthy baby with as few risks to the mother as possible. To do this when undergoing in vitro fertilization (IVF), your doctor may advise you to have a single embryo transfer (SET). This means transferring one embryo into your uterus, in order to prevent multiple births.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
  • Grossesse
CONT

Le but d'un traitement de l'infertilité devrait toujours être la naissance d'un bébé en santé, avec le moins de risques possibles pour la mère. Si vous subissez une fécondation in vitro (FIV), le médecin pourrait vous conseiller d'opter pour le transfert d'un seul embryon (TSE) dans votre utérus, afin de prévenir une naissance multiple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción (Medicina)
  • Embarazo
CONT

En primer lugar, debemos entender que con la transferencia de un solo embrión no reducimos la probabilidad de embarazo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
  • Electronic Components
DEF

[A] sensitive electronic device based on the Coulomb blockade effect.

CONT

Such a rapid variation in conductance makes the single-electron transistor an ideal device for high-precision electrometry. In this type of application the SET has two gate electrodes, and the bias voltage is kept close to the Coulomb blockade voltage to enhance the sensitivity of the current to changes in the gate voltage.

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
  • Composants électroniques
DEF

[Dispositif] électronique basé sur l'effet de blocage de Coulomb.

CONT

Les caractéristiques de faible tension de polarisation d'un transistor à un électron doté d'un îlot Nb [niobium] et de fils en Al [aluminium] correspondaient à des transitions résonantes entre des états quantiques, déterminés par la charge transférée par le biais du circuit.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

[...] opération effectuée avec des filets maillants, une senne ou même un chalut de fond.

OBS

La calée est le début du trait de pêche. Le trait de pêche est l'intervalle entre la calée et la levée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
CONT

In music, a tone row or note row ..., also series or set, ... is a non-repetitive ordering of a set of pitch-classes, typically of the twelve notes in musical set theory of the chromatic scale, though both larger and smaller sets are sometimes found.

OBS

The set (or tone row) contains the twelve tones of the chromatic scale arranged in a different order for each composition.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
DEF

Suite des douze demi-tons de la gamme chromatique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Psychology
  • Education
DEF

In psychology, a readiness to perceive or respond in a certain way because of past experience, requirements of a task, etc.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie scolaire
  • Pédagogie
CONT

Attitude inconsciente d'un sujet, créée par son activité antérieure, et qui lui fait aborder les tâches nouvelles du même type qu'on lui propose avec un certain a priori, ce qui les lui rend plus faciles.

OBS

La plupart des auteurs français utilisent le terme anglais «set».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología educacional
  • Pedagogía
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
DEF

A temporary condition of the organism which facilitates a certain specific type of activity.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
DEF

Attitude, état transitoire, préparatoire à une certaine forme d'activité [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
DEF

Estado de preparación para pensar o percibir de una manera determinada.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2019-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Training
  • Air Forces
Terme(s)-clé(s)
  • standardisation and evaluation team

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

The combination of background, scenery and props.

OBS

set: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Au sens strict, studio spécialement aménagé pour le tournage de films cinématographiques. Par extension, tout lieu où se fait le tournage, même s'il s'agit d'un décor naturel ou d'extérieurs.

OBS

plateau : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
DEF

Lugar cerrado y acustizado donde se construyen los decorados para filmar una película o algunas escenas.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Viticulture
CONT

In the uplands, signs of low performance in flowering and fruit setting were noted in the rainfed and insufficiently irrigated areas ...

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Viticulture
DEF

Stade phénologique du cycle végétatif d'un arbre fruitier.

DEF

Début du développement du fruit après la fécondation et la consolidation du pédoncule.

OBS

À ce stade phénologique, des accidents climatiques dus essentiellement à la température peuvent conduire à des chutes anormalement fortes de jeunes fruits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Viticultura
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

The strain remaining after complete release of the load producing the deformation.

OBS

Due to practical considerations, such as distortion in the specimen and slack in the strain-indicating system, measurements of strain at a small load rather than zero load are often taken. Set is often referred to as permanent set if it shows no further change with time. The time elapsing between removal of load and final reading of set should be stated.

OBS

set: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Déformation relative subsistant après la suppression de la charge ayant produit la déformation.

OBS

Pour des considérations pratiques, telles que distorsion de l'éprouvette ou jeu dans l'appareil indicateur de la déformation, les mesures de déformation pour une petite charge sont souvent prises au lieu de celles pour une charge nulle. L'écart est souvent appelé écart permanent, s'il ne présente pas de variations ultérieures dans le temps. Le temps s'écoulant entre la suppression de la charge et la lecture finale de l'écart doit être noté.

OBS

écart : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Preparación y elaboración (Textiles)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
DEF

Deformación que permanece después de la supresión completa de la carga que la produce.

OBS

Debido a consideraciones prácticas, como distorsión en el espécimen y falta de exactitud del sistema indicador de la deformación, generalmente se toman mediciones de la deformación para cargas pequeñas y no para carga cero. Con frecuencia se hace referencia a la deformación remanente como deformación permanente, si no muestra cambios posteriores con el paso del tiempo.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction
DEF

The solidifying of liquid concrete by chemical action.

OBS

After concrete has set, the hardening process begins, and can last for months till the concrete is in its hardest state.

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage
DEF

Passage progressif du béton de l'état liquide à l'état pâteux puis solide.

OBS

La prise précède la période de durcissement qui peut durer pendant des mois, jusqu'à ce que le béton atteigne sa résistance maximale.

OBS

prise : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hormigonado
DEF

Proceso que consiste en un desarrollo gradual de la rigidez de una mezcla cementosa [debido] a reacciones químicas [...] después de la adición del agua de mezclado.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2012-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.05.14 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<network model> named collection of records that have a given property or properties in common

OBS

set: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.05.14 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<modèle en réseau> ensemble d'enregistrements qui ont une ou plusieurs propriétés données en commun, et portant un nom

OBS

ensemble : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

To put all or part of a data processing device into a specified state.

OBS

set: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Mettre toutes les parties ou une partie d'un dispositif de traitement des données dans un état déterminé.

OBS

positionner : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

A procedural term used to indicate that the data has been applied to an instrument as ordered.

OBS

set: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Terme de procédure utilisé pour indiquer que les données ont été appliquées à un instrument tel que commandé.

OBS

réglé : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

réglé : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A collection of coins representing an example of each of the coins of the same quality struck by a mint for a given year and presented to collectors in a display case.

OBS

The sets struck by the Royal Canadian Mint are - the Proof Set, - the Specimen Set, and - the Uncirculated Set

OBS

Common forms of sets are - the date set, - the mint set, - the type set, and - the year set.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Regroupement de pièces de monnaie représentant un exemplaire des pièces d'une même qualité frappées par une Monnaie pour une année donnée; elles sont présentées dans un coffret, un écrin ou un étui pour la vente aux collectionneurs.

OBS

Les ensembles frappés par la Monnaie royale canadienne sont : - l'ensemble épreuve numismatique, - l'ensemble spécimen et - l'ensemble hors-circulation.

OBS

L'ensemble a habituellement une valeur comme tout dépassant celle du total de la valeur nominale de chacune des pièces.

OBS

Éviter de confondre «ensemble» et «série». «Série» a un sens ouvert et se rattache plutôt aux pièces dont un exemplaire est frappé chaque année; «ensemble» a un sens fermé et est surtout relié aux pièces regroupées pour avoir une caractéristique commune, à des fins de vente ou de collection. L'exemple suivant illustre cette distinction : «Lorsque j'aurai acheté tous les dollars de la série «Voyageur», j'aurai un bel ensemble dans ma collection».

OBS

Regroupement de pièces de monnaie ayant des caractéristiques communes : métal ou alliage (or, argent, platine), valeur nominale (200, 100, 20, 10, 5 dollars, 1 dollar), catégorie (série de l'année en version épreuve numismatique), effigie de l'avers ou motif du revers, etc.

OBS

Les principaux genres d'ensemble sont : - l'ensemble par date, - l'ensemble par Monnaie ou atelier (monétaire), - l'ensemble par type et - l'ensemble par année.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The second highest scoring unit, specifically the first six games won by one player by a margin of 2.

CONT

[He was] ousted from the French Open tennis tournament in straight sets ... by a Swede ranked No. 142.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Partie d'un match de tennis liée à une autre.

CONT

Issu des qualifications, l'athlète de Boucherville a ensuite défait Amos Mansdorf en des manches de 7-6 et 6-1 avant de voir Magnus Larsson, 7e tête de série, mettre un terme à son rêve dans un match âprement disputé qui s'est soldé par le compte de 7-6, 6-7 et 7-6 en faveur du Suédois.

CONT

[Il] a signé une victoire en trois manches spectaculaires de 6-3, 3-6 et 6-4.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Parte (una serie de seis juegos o lances) de que consta un partido de tenis.

CONT

El partido, o match, se divide en sets, o mangas, y se juega al mejor de cinco sets (los hombres) o tres sets (las mujeres). Cada set se divide en juegos, y un jugador tiene que ganar un mínimo de seis juegos, con una diferencia de dos juegos, para ganar el set ... "Straight-sets" [es un] partido ganado sin perder un set.

CONT

Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set ... Cuando intentó entrar de nuevo en el partido en la cuarta manga ya era demasiado tarde.

OBS

set: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

PHR

Manga de gran duración.

PHR

Salvar la (primera) manga.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.06.21 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<breakpoint> define both a breakpoint and an appropriate event that suspends execution of a program

OBS

set: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.06.21 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<point d'arrêt> définir à la fois un point d'arrêt et l'événement associé qui suspend l'exécution d'un programme

OBS

positionner : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

A condition of a printed film of ink which is not dry but has developed sufficient rub-resistance to avoid set-off under normal conditions.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Qualité, pour l'encre imprimée sur un support, de faire corps avec lui et de ne pouvoir en être séparée, notamment par frottement.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Sports (General)
  • Track and Field
DEF

The starter's second call to runners in a sprint, alerting them to rise quickly into their final starting positions before the starter's gun is fired.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Sports (Généralités)
  • Athlétisme
DEF

Deuxième appel du starter dans une course de vitesse demandant aux coureurs de se mettre rapidement dans leur dernière position de départ avant le coup de feu de départ.

CONT

Au signal du starter (à vos marques / prêts / partez), les élèves courent jusqu'à la ligne d'arrivée.

Terme(s)-clé(s)
  • prêt

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

a group of articles of uniform design; complete apparatus or equipment used in a particular process.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Pluriel : des smashs, des smashes.

OBS

smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Se fait généralement parallèle au filet et constitue la deuxième touche préparatoire à l'offensive.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

To make a setup; to pass the ball to the spiker so that he can ground it to the floor of the opponent's court.

OBS

set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Faire une passe d'attaque (passe de smash) à un coéquipier afin qu'il smashe le ballon par-dessus le filet, dans le camp adverse.

OBS

Pluriel : des smashs, des smashes.

OBS

smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche).

OBS

La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Lining of Mineshafts and Passages
DEF

A frame for supporting the ground around a shaft, tunnel or other excavation ...

OBS

See also "square set," "timber set," and "steel set."

PHR

Drift set.

Français

Domaine(s)
  • Revêtements des puits et galeries (Mines)
DEF

[...] charpente ayant pour but de soutenir le terrain autour d'un puits, d'un tunnel ou d'une excavation quelconque [...]

PHR

Sabot d'assemblage du cadre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
DEF

Cada uno de los pórticos de madera o metal que se ponen de trecho en trecho en las galerías y algunos pozos de las minas como armazón en la entibación.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Electronic Commerce
  • Banking
DEF

A protocol used to provide secure credit card and micropayment transactions on the Internet. It provides secure transmission of data and the authentication of all the parties involved - consumer, merchant and acquirer (the bank).

OBS

Compare SH TTP and SSL.

Terme(s)-clé(s)
  • Secure Electronic Transaction System

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Commerce électronique
  • Banque
DEF

Protocole visant à assurer la sécurité des micropaiements et des transactions par carte de crédit sur Internet. L'établissement financier, dénommé «tiers de confiance», prend part à la transaction pour authentifier l'identité du client auprès du commerçant et vice-versa.

Terme(s)-clé(s)
  • Système d'opérations électroniques protégées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comercio electrónico
  • Operaciones bancarias
DEF

Protocolo definido para hacer posibles los pagos seguros con tarjeta de crédito y micropagos en Internet. El objetivo de este protocolo es de confirmar la identidad del vendedor y del comprador, que haya garantía de que nadie pueda interceptar una tarjeta y usarla fraudulentamente, y que nadie pueda alterar los mensajes que circulan por Internet como añadir varios ceros a una suma previamente aceptada por el usuario en una transacción.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
DEF

A set of mathematical elements having some property in common.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
DEF

Collection d'éléments, en nombre infini ou fini, susceptibles de posséder certaines propriétés, et d'avoir entre eux, ou avec des éléments d'autres ensembles, certaines relations.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
OBS

Source : Lexique Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Internet and Telematics
DEF

A French standard to exchange and archive CAD [computer-aided design] data.

OBS

It was developed as a neutral file format for exchanging data between different CAD systems at Aerospatiale in 1983. The aim was to develop a more reliable alternative to IGES. It became an official French standard, AFNOR Z68-300, SET, in 1985.

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Internet et télématique
OBS

Norme de communication graphique entre deux systèmes.

OBS

Développé par l'Aérospatiale, SET est actuellement soutenu par le Groupement opérationnel SET (GOSET).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
Terme(s)-clé(s)
  • set
  • tuber set

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
DEF

Ensemble des phénomènes physiologiques et anatomiques qui aboutissent au grossissement de l'extrémité d'une tige souterraine et à la transformation de celle-ci en tubercule ou phase de développement d'une espèce à tubercules caractérisée par la différenciation, puis le grossissement de tubercules.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Paper or Paperboard Goods
DEF

In business forms, two or more sheets of paper, or of paper and carbons.

Français

Domaine(s)
  • Objets en papier ou en carton
DEF

Deux feuilles ou plus de papier ou de carton séparés par du papier carbone.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

DI - direction indicator. A gyro instrument which indicates the magnetic heading of an aircraft. The DI, also known as the directional gyro (DG), is free of the turning errors associated with magnetic compasses but is prone to precession (wander) and must be reset against the magnetic compass at intervals.

CONT

Aligning the Heading Indicator. On small aircraft like the Cessna 182RG, the pilot sets the heading indicator to coincide with the compass before takeoff and resets it periodically during flight to make sure that it remains in sync with the compass. The heading indicator drifts because it's based on a gyro, which precesses with time.

OBS

"Set" and "reset" express the same reality except for the time aspect and are not real synonyms. However, because of the necessity to periodically and continuously "reset" the gyros, one could say that the pilot "resets" the instruments in flight as well as he "sets" or "resets" them before take-off, referring to the last in-flight setting operation. "Reset" would be more appropriate for in-flight setting operation.

Terme(s)-clé(s)
  • setting
  • resetting

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

Conservateur de cap ou compas gyroscopique : il fonctionne à partir d'un gyroscope interne qui fournit des informations de cap précises lorsqu'il a été recalé sur un cap correct à l'aide du compas magnétique. Cette opération de recalage doit être effectuée avant le roulage et régulièrement en vol par le pilote du fait des frottements et de la précession. Le cap de l'avion se lit en haut de l'instrument.

CONT

Le conservateur de cap directionnel [...] présente l'avantage de conserver une référence de cap choisi par le pilote, quelle que soit la phase du vol de l'avion. [C'est] un gyroscope dont le rotor tourne à 10 000 tr/mn. Il a la propriété de garder la position fixe par rapport à l'espace. Il nécessite tout de même un compas pour le recaler avant chaque vol.

CONT

Alignement du conservateur de cap. Sur les petits appareils comme le Cessna 182RG, le pilote règle le conservateur de cap pour qu'il coïncide avec le compas avant le décollage, et le réajuste périodiquement pendant le vol pour être sûr qu'il reste synchronisé avec le compas.

CONT

[...] il est nécessaire de caler votre horizon artificiel avant le décollage en affichant une assiette de référence telle que l'assiette 0 corresponde à la référence fuselage horizontal en vol en palier.

OBS

En contexte les termes «caler» et «recaler» sont souvent pris l'un pour l'autre même si, strictement, ils expriment une action se produisant l'une par rapport à l'autre dans le temps. Tout étant relatif, on peut cependant dire que le pilote «cale» les gyros une première fois avant chaque décollage et les «recale» par la suite en vol, comme on peut tout aussi bien dire que le pilote «recale» les gyros avant le décollage, l'action se situant en rapport avec le dernier recalage des appareils au cours du dernier vol. En cours de vol, on dira plus justement «recaler».

OBS

réajuster : Certains ouvrages préconisent la forme «rajuster» et dénoncent la forme «réajuster»; cependant les ouvrages modernes acceptent «réajuster» et précisent que cette forme gagne du terrain.

PHR

Recaler les centrales inertielles de navigation.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball

Français

Domaine(s)
  • Volleyball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

The discharge opening of a crushing machine to regulate the size of the largest escaping particle.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

A sail.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Hisser et orienter une voile dans la meilleure situation pour la route à suivre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Vela y navegación de placer
OBS

La vela.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Internet and Telematics
DEF

A finite or infinite number of objects, entities or concepts that have one or more given properties in common.

OBS

set: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Internet et télématique
DEF

Collection finie ou infinie d'objets, d'entités ou de notions ayant en commun une ou plusieurs propriétés données.

OBS

ensemble : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Internet and Telematics
DEF

In a network model, a named set of record together with a hierarchical relationship between one record and the other records of this set.

OBS

set: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Internet et télématique
DEF

Dans un modèle en réseau, ensemble d'enregistrements portant un nom et accompagné de relations hiérarchiques entre un enregistrement déterminé et les autres enregistrements de cet ensemble.

OBS

ensemble : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1999-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
OBS

To set (one's signature on, one's hand) to a deed, to sign a document.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

To arrange type manually or by using various composing machines (mechanical, photographic, digital, laser, etc.) so as to convert the type to printable form.

OBS

Laser imagesetting sets both text and illustrations.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Agencer les caractères manuellement ou à l'aide de divers types de composeuses (mécaniques, photographiques, numériques, au laser, etc.) afin de rendre ces caractères prêts à reproduire.

OBS

La composition au laser agence à la fois textes et illustrations.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
DEF

In metal typesetting, the width of the body upon which the character is cast.

DEF

In phototypesetting, the width of the individual printed character.

Terme(s)-clé(s)
  • character set

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Encombrement en largeur d'un caractère donné.

OBS

Sur la page imprimée, il s'agit donc de l'espace occupé par un caractère placé, entre deux autres caractères.

OBS

La chasse est variable et change presque à chaque caractère d'un même corps. Le «m» est donc plus large que le «n», celui-ci plus large que le «i».

Terme(s)-clé(s)
  • chasse du caractère

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1996-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Se diriger vers, être entraîné vers.

OBS

Dans les expressions maritimes : - le courant porte au nord, - le navire porte au large, à terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 42

Fiche 43 1996-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Weightlifting
DEF

A group of repetitions of the same exercise and weight.

CONT

The ideal number of repetitions and sets is determined by your goals. In general, if you desire increased endurance, do more repetitions and sets.

CONT

The recruit must be able to perform 5 complete trips of Phase III exercises, displaying good form.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Haltérophilie
DEF

Suite déterminée de mouvements de même nature.

CONT

[...] il n'y a pas de loi ferme en ce qui a trait au nombre idéal de répétitions et de séries. Il vous faudra trouver votre chiffre.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1994-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1992-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Distribution

Français

Domaine(s)
  • Distribution électrique
OBS

armer un disjoncteur (l'enclencher); armer un dispositif électromécanique.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction
DEF

To become solid or thickened by chemical or physical alteration.

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage
DEF

Passer progressivement de l'état liquide à l'état pâteux puis solide.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1987-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
CONT

Main track switches must be lined and locked for main track when not in use.

OBS

lined for, set for: terms officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
CONT

Quand les aiguilles de voie principale ne sont pas utilisées, elles doivent être orientées vers la voie principale et cadenassées.

OBS

orientée vers : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1985-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
DEF

Sidewise deflection in opposite directions of the alternate teeth of a saw.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
DEF

Écartement vers l'extérieur des dents de la scie. «Donner de la voie à une scie».

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1985-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
DEF

To bend slightly the tooth points of (a saw) alternately in opposite directions to widen the kerf and to prevent sticking.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
DEF

"Avoyer une scie", lui donner de la voie.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :