TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SNATCH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- snatch
1, fiche 1, Anglais, snatch
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An olympic weightlifting lift and bodybuilding exercise performed by raising the bar from the ground in one steady movement above the head, with the arms completely straight. 2, fiche 1, Anglais, - snatch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The lifter is not restricted in the movement of his feet during the lift, and he normally squats or lunges under the bar as it is on its way up; when the bar is at arm's length overhead he stands. The lift is completed when the lifter has been standing and holding the weight overhead for a specified length of time (as 3 seconds). 3, fiche 1, Anglais, - snatch
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The snatch is performed in the first half of the competition. 4, fiche 1, Anglais, - snatch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arraché
1, fiche 1, Français, arrach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouvement olympique d'haltérophilie et exercice de musculation exécuté en un seul temps : avec une prise en pronation, la barre est amenée du sol au dessus de la tête, à bout de bras. 2, fiche 1, Français, - arrach%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'arraché amène la barre à bout de bras en un seul temps, avec action motrice de jambes (fente ou flexion), la stabilise puis la repose à l'ordre de l'arbitre. 3, fiche 1, Français, - arrach%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arranque
1, fiche 1, Espagnol, arranque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pulling helper 1, fiche 2, Anglais, pulling%20helper
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- snatch 1, fiche 2, Anglais, snatch
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tracteur de flèche
1, fiche 2, Français, tracteur%20de%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'emploi du pusher et du pulling helper comme tracteur de renfort. Dans le cycle d'opération du scraper, les 20 % du temps, environ, sont utilisés pour le chargement. Durant cette période, l'effort est maximal [...], tandis que, pendant les 80 % du temps, la puissance du tracteur n'est utilisée que dans une faible fraction. [...] cette constatation [...] a donné naissance au procédé dit du «pusher», c'est-à-dire à l'emploi d'un tracteur de renfort. Ainsi, au lieu de devoir atteler le scraper à un tracteur de puissance telle qu'il puisse vaincre, à lui seul, l'effort total d'excavation, ce procédé permet d'avoir recours à un engin de puissance juste suffisante pour fournir la moitié de cet effort et l'effort de roulement. Pour cette méthode, on utilise un tracteur indépendant (le pusher) [...] L'un des tracteurs tirant et l'autre poussant, la puissance disponible pour l'excavation en est doublée. [...] Selon un autre procédé, celui du tracteur de flèche, appelé en Amérique «snatch» ou «pulling helper», un tracteur auxiliaire est attelé par câble, au début de la phase d'excavation, en flèche du tracteur de va-et-vient. 1, fiche 2, Français, - tracteur%20de%20fl%C3%A8che
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :