TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOFT DATA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- soft data
1, fiche 1, Anglais, soft%20data
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- temporary data 2, fiche 1, Anglais, temporary%20data
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The information which format changes with every update on teletext ... 1, fiche 1, Anglais, - soft%20data
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The singular term "datum" is rarely used in the field of information technology. 3, fiche 1, Anglais, - soft%20data
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
soft data fax modem 4, fiche 1, Anglais, - soft%20data
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- données temporaires
1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20temporaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Information dont le format change à chaque mise à jour du service télétexte. 1, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20temporaires
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- donnée temporaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- datos temporales
1, fiche 1, Espagnol, datos%20temporales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dato temporal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soft data
1, fiche 2, Anglais, soft%20data
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- données incertaines
1, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20incertaines
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- données estimées 2, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20estim%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
données incertaines; données estimées : [termes employés] parfois pour désigner des prévisions budgétaires et d'autres données revêtant un caractère d'incertitude. 3, fiche 2, Français, - donn%C3%A9es%20incertaines
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- opinion data
1, fiche 3, Anglais, opinion%20data
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- soft data 2, fiche 3, Anglais, soft%20data
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- données subjectives
1, fiche 3, Français, donn%C3%A9es%20subjectives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Données portant sur des éléments qualitatifs tels que des opinions, des conjectures ou des interprétations. 2, fiche 3, Français, - donn%C3%A9es%20subjectives
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
données subjectives : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 août 2016. 3, fiche 3, Français, - donn%C3%A9es%20subjectives
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :