TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SPOILER [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Sources (Journalism)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spoiler
1, fiche 1, Anglais, spoiler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An article, review, [or other] that reveals an important detail of the plot of a TV series, book, [or other,] and reduces its interest to someone who has not yet seen or read it. 2, fiche 1, Anglais, - spoiler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sources d'information (Journalisme)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- divulgâcheur
1, fiche 1, Français, divulg%C3%A2cheur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- spoiler 2, fiche 1, Français, spoiler
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un article révélant le dénouement d'un film[,] d'un livre[, ou autre,] et gâchant ainsi le plaisir des lecteurs ou spectateurs potentiels. 3, fiche 1, Français, - divulg%C3%A2cheur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ne lisez pas ce résumé : il contient des divulgâcheurs. 1, fiche 1, Français, - divulg%C3%A2cheur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'emploi de «spoiler» est critiqué au Québec comme synonyme non standard de «divulgâcheur». [...] L'emploi de «spoiler» n'est généralement pas critiqué en France. 1, fiche 1, Français, - divulg%C3%A2cheur
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
élément divulgâcheur, révélation divulgâcheuse 1, fiche 1, Français, - divulg%C3%A2cheur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fuentes de información (Periodismo)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- destripe
1, fiche 1, Espagnol, destripe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- destripamiento 1, fiche 1, Espagnol, destripamiento
correct, nom masculin
- espóiler 1, fiche 1, Espagnol, esp%C3%B3iler
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Revelación de una parte importante de la trama de un programa de televisión, libro, película, u otro, cuyo conocimiento puede arruinar el interés de posibles lectores o espectadores. 2, fiche 1, Espagnol, - destripe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
destripe; destripamiento; espóiler: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término español "destripe" es una alternativa al inglés "spoiler" [...] Si no se quiere usar "destripe" —o la alternativa "destripamiento", también válida—, puede emplearse la adaptación "espóiler". 1, fiche 1, Espagnol, - destripe
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spoiler
1, fiche 2, Anglais, spoiler
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lift dumper 2, fiche 2, Anglais, lift%20dumper
correct, normalisé
- wing-lift spoiler 3, fiche 2, Anglais, wing%2Dlift%20spoiler
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device, normally located on the top of the wing, for changing the airflow around a wing to reduce lift. 4, fiche 2, Anglais, - spoiler
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pilots deploy spoilers when they land so that the airplane is no longer "lifted" into the air. 4, fiche 2, Anglais, - spoiler
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
In aeronautics a spoiler (sometimes called a lift dumper) is a device intended to reduce lift ... 5, fiche 2, Anglais, - spoiler
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lift dumper: term standardized by ISO. 6, fiche 2, Anglais, - spoiler
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
spoiler: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 2, Anglais, - spoiler
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- wing lift spoiler
- winglift spoiler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déporteur
1, fiche 2, Français, d%C3%A9porteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- destructeur de portance 2, fiche 2, Français, destructeur%20de%20portance
correct, nom masculin, uniformisé
- spoiler 3, fiche 2, Français, spoiler
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- réducteur de portance 4, fiche 2, Français, r%C3%A9ducteur%20de%20portance
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif aérodynamique provoquant une diminution de la portance d'une voilure [...] 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9porteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
destructeur de portance : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 2, Français, - d%C3%A9porteur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
déporteur; destructeur de portance : termes uniformisés par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 7, fiche 2, Français, - d%C3%A9porteur
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
spoiler; déporteur : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 2, Français, - d%C3%A9porteur
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
spoiler : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 2, Français, - d%C3%A9porteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Aerodinámica y teoría de los gases
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- expoliador
1, fiche 2, Espagnol, expoliador
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- disruptor aerodinámico 1, fiche 2, Espagnol, disruptor%20aerodin%C3%A1mico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
expoliador; disruptor aerodinámico: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - expoliador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-10-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spoiler
1, fiche 3, Anglais, spoiler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aileron
1, fiche 3, Français, aileron
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément rapporté à la carrosserie sans continuité de style (sur le coffre, par exemple) qui favorise l'aérodynamisme. 2, fiche 3, Français, - aileron
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un aileron [...] donne un appui aérodynamique vers le sol, c'est-à-dire [qu'il] plaque le véhicule au sol, et donc augmente la tenue de route. 3, fiche 3, Français, - aileron
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'aileron est un élément rajouté à la carrosserie alors que le becquet arrière en est un prolongement. 4, fiche 3, Français, - aileron
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alerón
1, fiche 3, Espagnol, aler%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Borde saliente hacia arriba en la trasera de un automóvil. 1, fiche 3, Espagnol, - aler%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mechanics
- Wind Energy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air brake
1, fiche 4, Anglais, air%20brake
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aerodynamic brake 2, fiche 4, Anglais, aerodynamic%20brake
correct
- flap 3, fiche 4, Anglais, flap
- spoiler 3, fiche 4, Anglais, spoiler
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A brake that is mounted on the end of a wind turbine blade to prevent runaway situations in case of failure on other braking mechanisms. 4, fiche 4, Anglais, - air%20brake
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanique
- Énergie éolienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frein aérodynamique
1, fiche 4, Français, frein%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aérofrein 2, fiche 4, Français, a%C3%A9rofrein
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de freinage de sécurité constitué de volets situés à l'extrémité des pales du rotor éolien, lesquels pivotent perpendiculairement au-delà d'une certaine vitesse du vent. 3, fiche 4, Français, - frein%20a%C3%A9rodynamique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mecánica
- Energía eólica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aerofreno
1, fiche 4, Espagnol, aerofreno
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- freno aerodinámico 2, fiche 4, Espagnol, freno%20aerodin%C3%A1mico
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spoiler
1, fiche 5, Anglais, spoiler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An aerodynamic device that changes the direction of airflow in order to reduce lift or aerodynamic drag and/or improve engine cooling. 2, fiche 5, Anglais, - spoiler
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déflecteur
1, fiche 5, Français, d%C3%A9flecteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif aérodynamique modifiant l'écoulement de l'air autour d'un véhicule. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9flecteur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Déflecteur est un terme générique désignant, selon les cas, un becquet, une jupe, une bavette, un aileron, un volet, etc. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9flecteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-02-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spoiler 1, fiche 6, Anglais, spoiler
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- becquet
1, fiche 6, Français, becquet
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spoiler
1, fiche 7, Anglais, spoiler
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A number of the ecological factors thought to influence the development of the micro-flora of vacuum-packaged beef were examined (0(subscript)2 CO2 within the vacuum-package was found to be less important than 0(subscript)2 concentration in producing a lactic flora. The inhibitory effects of lactic organisms in mixed culture were also studies. Finally, a representative selection of lactic organisms from vacuum-packaged beef was surveyed for their ability to cause proteolysis, lipolysis, dextran production and H(subscript)2O(subscript)2 production. Results suggested that a significant proportion were potential spoilers. 2, fiche 7, Anglais, - spoiler
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Example taken from the FSTA data base. 2, fiche 7, Anglais, - spoiler
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- microorganisme contaminateur
1, fiche 7, Français, microorganisme%20contaminateur
correct, proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :