TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUDAN EBOLAVIRUS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Orthoebolavirus sudanense
1, fiche 1, Anglais, Orthoebolavirus%20sudanense
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Sudan ebolavirus 2, fiche 1, Anglais, Sudan%20ebolavirus
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A species of the genus Orthoebolavirus. 3, fiche 1, Anglais, - Orthoebolavirus%20sudanense
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Orthoebolavirus sudanense; Sudan ebolavirus: The genus and the species of a virus should be written in italics. 3, fiche 1, Anglais, - Orthoebolavirus%20sudanense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Orthoebolavirus sudanense
1, fiche 1, Français, Orthoebolavirus%20sudanense
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Sudan ebolavirus 2, fiche 1, Français, Sudan%20ebolavirus
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Espèce du genre Orthoebolavirus. 3, fiche 1, Français, - Orthoebolavirus%20sudanense
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Orthoebolavirus sudanense; Sudan ebolavirus : Le genre et l'espèce d'un virus doivent être écrits en italiques. 3, fiche 1, Français, - Orthoebolavirus%20sudanense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sudan virus
1, fiche 2, Anglais, Sudan%20virus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SUDV 2, fiche 2, Anglais, SUDV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Sudan ebolavirus 3, fiche 2, Anglais, Sudan%20ebolavirus
vieilli
- SEBOV 3, fiche 2, Anglais, SEBOV
vieilli
- SEBOV 3, fiche 2, Anglais, SEBOV
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A group of viruses within the genus Ebolavirus causes [a] severe hemorrhagic disease in humans: Ebola virus (EBOV; species Zaire ebolavirus), Sudan virus (SUDV; species Sudan ebolavirus), Bundibugyo virus, and Taï Forest virus. EBOV and SUDV are associated with the highest case fatality rates. 4, fiche 2, Anglais, - Sudan%20virus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- virus Soudan
1, fiche 2, Français, virus%20Soudan
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SUDV 2, fiche 2, Français, SUDV
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- virus Ebola Soudan 3, fiche 2, Français, virus%20Ebola%20Soudan
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SUDV : sigle à privilégier pour faciliter l'accès à l'information et diminuer les risques de confusion dans les communications à l'échelle internationale, étant donné qu'il s'agit de celui utilisé par le Comité international de taxonomie des virus (ICTV). 4, fiche 2, Français, - virus%20Soudan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :