TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SURFACE NANO-STRUCTURATION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surface nanostructuration
1, fiche 1, Anglais, surface%20nanostructuration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Modern techniques of surface nanostructuration and biofunctionalization are employed to guide the assembly down to the nanometer scale. For the characterization of such model systems, novel biophysical in situ analytical techniques are developed. The created structures are employed as specialized platforms for biosensors and for the control of cellular fate. 2, fiche 1, Anglais, - surface%20nanostructuration
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- surface nano-structuration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nanostructuration en surface
1, fiche 1, Français, nanostructuration%20en%20surface
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La nanostructuration en surface semble beaucoup plus prometteuse, notamment dans une logique de développement court terme. Elle peut être obtenue soit par modification de la surface directement par voie physique (grâce à des techniques dites «grenaillage»), soit par dépôt d'un revêtement nanostructuré en surface. Le grenaillage traditionnel consiste à projeter à grande vitesse des billes (en acier, en céramique) sur la pièce à traiter. Elle permet de modifier la structure en surface, sans créer de nanostructures. Dans le cas des métaux, ce traitement parvient à optimiser de façon significative certaines propriétés comme la résistance à la corrosion qui peut augmenter de 30 %. De plus, des propriétés mécaniques telles que la dureté ou la résistance des matériaux peuvent être augmentées de façon significative : après traitement par grenaillage à ultrasons, un acier voit sa dureté passer de 300 à 600 degrés Vickers! Plusieurs sociétés ont récemment été créées sur ce créneau du «grenaillage», développant des technologies à base de laser, d'eau pressurisée ou encore d'ultrasons. 2, fiche 1, Français, - nanostructuration%20en%20surface
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- nano-structuration en surface
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- nanoestructuración de superficies
1, fiche 1, Espagnol, nanoestructuraci%C3%B3n%20de%20superficies
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- nanoestructuración superficial 1, fiche 1, Espagnol, nanoestructuraci%C3%B3n%20superficial
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La reciente aparición en el mercado de nanotubos de carbono amplía considerablemente la posibilidad de la nanoestructuración de superficies [...] 1, fiche 1, Espagnol, - nanoestructuraci%C3%B3n%20de%20superficies
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Se recurre al uso de nanoestructuras superficiales para conseguir superficies resistentes al rallado, hidrófugas, limpias o estériles. El injerto selectivo de moléculas orgánicas a través de la nanoestructuración superficial permitirá avanzar en la fabricación de biosensores y de dispositivos electrónicos moleculares. 1, fiche 1, Espagnol, - nanoestructuraci%C3%B3n%20de%20superficies
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :