TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TALUS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ankle
1, fiche 1, Anglais, ankle
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The region at the junction of the leg and the foot. 2, fiche 1, Anglais, - ankle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tarsus: In the first version of the Terminologia Anatomica, the designation "tarsus" inaccurately referred to the ankle. "Tarsus" actually refers to the area on the sole of the foot between the heel and the toes. The designation "talus" should be used in Latin to refer to both the ankle and the ankle bone. 3, fiche 1, Anglais, - ankle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ankle; talus: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - ankle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cheville
1, fiche 1, Français, cheville
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cou-de-pied 2, fiche 1, Français, cou%2Dde%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie située entre le pied et la jambe. 3, fiche 1, Français, - cheville
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tarsus : Dans la première version de la Terminologia Anatomica, la désignation «tarsus» était utilisée de manière impropre pour désigner la cheville. En effet, «tarsus» réfère plutôt à la région de la plante du pied située entre le talon et les orteils. La désignation à utiliser en latin serait plutôt «talus» qui désigne à la fois la cheville et l'os de la cheville. 4, fiche 1, Français, - cheville
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cheville : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - cheville
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
talus : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - cheville
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tobillo
1, fiche 1, Espagnol, tobillo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- talus
1, fiche 2, Anglais, talus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ankle bone 2, fiche 2, Anglais, ankle%20bone
correct
- astragaloid bone 3, fiche 2, Anglais, astragaloid%20bone
correct
- astragalus 4, fiche 2, Anglais, astragalus
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The talus of the ankle. 4, fiche 2, Anglais, - talus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- astragale
1, fiche 2, Français, astragale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- talus 1, fiche 2, Français, talus
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Os du tarse articulé en haut avec les deux os de la jambe, en bas avec le calcanéum et en avant avec le scaphoïde. 1, fiche 2, Français, - astragale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- talus
1, fiche 3, Anglais, talus
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- talus slope 2, fiche 3, Anglais, talus%20slope
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rock debris at the base of a slope. 3, fiche 3, Anglais, - talus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Talus slope is a common usage although it is redundant because the term "talus" actually includes the concept of a slope. 4, fiche 3, Anglais, - talus
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
talus slope: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 3, Anglais, - talus
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
talus: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 6, fiche 3, Anglais, - talus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- talus d'éboulis
1, fiche 3, Français, talus%20d%27%C3%A9boulis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- éboulis 2, fiche 3, Français, %C3%A9boulis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pente constituée par l'accumulation de fragments ou de blocs au pied des escarpements rocheux, par gravité assistée ou non [...] 3, fiche 3, Français, - talus%20d%27%C3%A9boulis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
talus d'éboulis: terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 3, Français, - talus%20d%27%C3%A9boulis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
éboulis; talus d'éboulis : termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 5, fiche 3, Français, - talus%20d%27%C3%A9boulis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- derrubio
1, fiche 3, Espagnol, derrubio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acúmulo de fragmentos de roca desplazados por gravedad o por efecto de agentes atmosféricos o de corrientes de agua que se localiza en las laderas o en la base de una zona inclinada. 2, fiche 3, Espagnol, - derrubio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mammals
- Animal Biology
- Paleontology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- astragal
1, fiche 4, Anglais, astragal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- astragalus 2, fiche 4, Anglais, astragalus
correct
- tibiale 3, fiche 4, Anglais, tibiale
correct, moins fréquent
- astragalar 4, fiche 4, Anglais, astragalar
- talus 5, fiche 4, Anglais, talus
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... one of the proximal bones of the tarsus of the higher vertebrates supposed to represent the united tibiale and intermedium of many lower vertebrates ... 6, fiche 4, Anglais, - astragal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Primitively, [the tibiale] links the tibia with the distal tarsals, particularly the navicular. The term "tibiale" is not often used except for Paleozoic tetrapod and in some veterinary literature. Another synonym "talus", is used in medical work. 5, fiche 4, Anglais, - astragal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mammifères
- Biologie animale
- Paléontologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- astragale
1, fiche 4, Français, astragale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tibial 2, fiche 4, Français, tibial
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Os du pied formant avec le calcanéum la rangée postérieure du tarse. 1, fiche 4, Français, - astragale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Os de mammifère. 3, fiche 4, Français, - astragale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- talus
1, fiche 5, Anglais, talus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A sloping heap of loose rock fragments lying at the foot of a cliff or steep slope. 1, fiche 5, Anglais, - talus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 5, La vedette principale, Français
- talus
1, fiche 5, Français, talus
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Amoncellement meuble et incliné de fragments de roches accumulés au pied d'une falaise ou d'une pente abrupte. 1, fiche 5, Français, - talus
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :