TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TIPPING [8 fiches]

Fiche 1 2018-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Offences and crimes
CONT

Ontario's Securities Act prohibits persons in a special relationship with a reporting issuer from trading where they have knowledge of a material fact or material change with respect to the reporting issuer that has not been generally disclosed (insider trading) and from informing others of such information, other than in the necessary course of business, before such information has been generally disclosed (tipping).

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Infractions et crimes
CONT

La Loi sur les valeurs mobilières de l'Ontario interdit à quiconque a des rapports particuliers avec un émetteur assujetti d'acheter ou de vendre des valeurs mobilières de l'émetteur assujetti si un fait pertinent ou un changement important concernant cet émetteur a été porté à sa connaissance, mais n'a pas été divulgué au public (« opérations d'initié ») et d'informer quiconque d'un tel fait ou changement, sauf dans le cours normal de ses activités commerciales (« tuyautage »).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

In a stem, that part deliberately left between the undercut and the back cut so as to minimize splitting and help, by its pivoting action, to control the direction of fall.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Sur le fût d'un arbre, partie laissée volontairement entre le trait d'abattage et l'entaille d'abattage afin de minimiser les risques de fendillement au moment de la chute de l'arbre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
CONT

Tipping may also result from working on a grade where the center of gravity of either the boom or rig itself changes as the superstructure rotates or the rig is moved.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
CONT

Contrepoids trop lourd. Basculement vers l'arrière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grúas (Levantamiento de cargas)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
  • Winemaking
OBS

Tipping the new growth from midsummer on and limiting the clusters to two per shoot will enhance maturity and increase quality.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
  • Industrie vinicole

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
DEF

A tooth movement in which the root of the tooth is tipped labially (lip) or lingually (tongue) to correct the angle of the crown of the tooth.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
DEF

Déviation de l'axe dentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The operation of pasting a separate leaf or illustration into a book.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Insertion, par collage, d'un hors-texte dans un cahier.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :