TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOPE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tope
1, fiche 1, Anglais, tope
Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hâ
1, fiche 1, Français, h%C3%A2
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Galeus canis (Linnaeus). 1, fiche 1, Français, - h%C3%A2
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tope shark
1, fiche 2, Anglais, tope%20shark
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- soupfin shark 2, fiche 2, Anglais, soupfin%20shark
correct
- tope 3, fiche 2, Anglais, tope
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Triakidae. 4, fiche 2, Anglais, - tope%20shark
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- requin-hâ
1, fiche 2, Français, requin%2Dh%C3%A2
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- milandre 2, fiche 2, Français, milandre
correct, nom masculin
- émissole 3, fiche 2, Français, %C3%A9missole
nom masculin
- cagnot 2, fiche 2, Français, cagnot
nom masculin
- chien de mer 3, fiche 2, Français, chien%20de%20mer
nom masculin
- hâ 4, fiche 2, Français, h%C3%A2
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Triakidae. 5, fiche 2, Français, - requin%2Dh%C3%A2
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Cazón
1, fiche 2, Espagnol, Caz%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cazón 2, fiche 2, Espagnol, caz%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Varieties of "topes" the fins of which render a gelatinous substance used in the making of soups. 1, fiche 3, Anglais, - tope
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- milandre
1, fiche 3, Français, milandre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hâ 1, fiche 3, Français, h%C3%A2
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(grec melandrus, sorte de thon). Ichtyologie. Autre nom du hâ. 1, fiche 3, Français, - milandre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :