TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSMISSION FRAME [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frame
1, fiche 1, Anglais, frame
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- transmission frame 1, fiche 1, Anglais, transmission%20frame
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
<data communication> data structure that consists of fields, predetermined by a protocol, for the transmission of user data and control data 1, fiche 1, Anglais, - frame
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The composition of a frame, especially the number and types of fields, may vary according to the type of protocol. 1, fiche 1, Anglais, - frame
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
frame; transmission frame: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 1, Anglais, - frame
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trame
1, fiche 1, Français, trame
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trame de transmission 1, fiche 1, Français, trame%20de%20transmission
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
<communication de données> configuration de données comprenant des zones, prédéterminées selon un certain protocole, pour la transmission des données de l'utilisateur et des données de service 1, fiche 1, Français, - trame
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La composition d'une trame et notamment le nombre et la nature des diverses zones, varie selon le type de protocole. 1, fiche 1, Français, - trame
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
trame; trame de transmission : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 1, Français, - trame
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frame
1, fiche 2, Anglais, frame
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- transmission frame 1, fiche 2, Anglais, transmission%20frame
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[data communications] data structure that consists of fields, predetermined by a protocol, for the transmission of user data and control data [ISO/IEC 2382-9, 09.06.08] 1, fiche 2, Anglais, - frame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The composition of a frame, especially the number and types of fields may vary according to the type of protocol. [ISO/IEC 2382-9, 09.06.08] 1, fiche 2, Anglais, - frame
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
frame; transmission frame: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 2, Anglais, - frame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transmission frame
1, fiche 3, Anglais, transmission%20frame
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A group of consecutive bit time slots whose position within the group can be identified by referring to a frame alignment signal. 1, fiche 3, Anglais, - transmission%20frame
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trame de transmission
1, fiche 3, Français, trame%20de%20transmission
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trama de transmisión
1, fiche 3, Espagnol, trama%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- transmisión de trama 1, fiche 3, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20de%20trama
nom féminin, Mexique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grupo de intervalos de tiempo de los bits cuya posición dentro del grupo puede ser identificada en relación con una señal de alineación de trama. 1, fiche 3, Espagnol, - trama%20de%20transmisi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- frame
1, fiche 4, Anglais, frame
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- transmission frame 1, fiche 4, Anglais, transmission%20frame
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A data structure that consists of fields, predetermined by a protocol, for the transmission of user data and control data. 2, fiche 4, Anglais, - frame
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The composition of a frame, especially the number and types of fields, may vary according to the type of protocol. 2, fiche 4, Anglais, - frame
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
frame; transmission frame: terms standardized by ISO and CSA. 3, fiche 4, Anglais, - frame
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trame
1, fiche 4, Français, trame
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- trame de transmission 1, fiche 4, Français, trame%20de%20transmission
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Configuration de données comprenant des zones, prédéterminées selon un certain protocole, pour la transmission des données de l'utilisateur et des données de service. 2, fiche 4, Français, - trame
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La composition d'une trame et notamment le nombre et la nature des diverses zones, varie selon le type de protocole. 2, fiche 4, Français, - trame
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trame; trame de transmission : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 4, Français, - trame
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- encuadre de transmisión
1, fiche 4, Espagnol, encuadre%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cuadro de transmisión 2, fiche 4, Espagnol, cuadro%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom masculin
- bloque de transmisión 2, fiche 4, Espagnol, bloque%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Estructura de datos que consiste de campos predeterminados por un protocolo, para la transmisión de los datos del usuario y de los datos de control. 1, fiche 4, Espagnol, - encuadre%20de%20transmisi%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :