TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSMISSION IDENTIFICATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transmission identification 1, fiche 1, Anglais, transmission%20identification
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- identification de transmission
1, fiche 1, Français, identification%20de%20transmission
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- identificación de la transmisión
1, fiche 1, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20la%20transmisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Transmission
- Signals (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transmission identification
1, fiche 2, Anglais, transmission%20identification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TI 1, fiche 2, Anglais, TI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A combination of letters and figures used to identify a transmission on a channel between two stations. It consists of the following components in sequence: (1) Channel identifier designator. Three letters to identify a specific channel between two stations. (2) Channel sequence number. Three numerical characters which serve to sequentially number each transmission over a particular channel and which start at 001 daily and is not to exceed 999. Should the number exceed 999 the count shall be reset at 001 and run consecutively until the end of the day. 1, fiche 2, Anglais, - transmission%20identification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission de données
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identificateur de transmission
1, fiche 2, Français, identificateur%20de%20transmission
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- identification de transmission 1, fiche 2, Français, identification%20de%20transmission
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
identification de transmission : source - OACI 4.4.1.4.1.1. 1, fiche 2, Français, - identificateur%20de%20transmission
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :