TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TURNBUCKLE [7 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

turnbuckle: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tendeur de câble : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Double-ended threaded barel for adjusting wire/cable tension.

OBS

turnbuckle: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Organe qui assure la tension d'un câble, d'un fil, d'une courroie, etc., en opposant une force compensatrice aux forces tendant à augmenter la flèche ou à diminuer la rigidité.

OBS

tendeur : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
DEF

A device for adjustment of length fitted at the lower end of shrouds, stays.

OBS

turnbuckle: term also used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
DEF

Tendeur à vis qui permet de régler la tension d'un hauban.

OBS

ridoir : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
  • Weightlifting

Français

Domaine(s)
  • Boxe
  • Haltérophilie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
  • Halterofilia
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Pulleys and Belts
  • Landscape Architecture
DEF

A sleeve with a thread at one end and a swivel at the other, or with threads of opposite hands at each end so that by turning the sleeve, connected rods or wire rope will be drawn together and tightened.

CONT

Guy wiring with turnbuckles is used for anchoring large plant materials ....

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Poulies et courroies
  • Architecture paysagère
DEF

Organe qui assure la tension d'un câble, d'un fil, d'une courroie, etc., en opposant une force compensatrice aux forces tendant à augmenter la flèche ou à diminuer la rigidité.

CONT

Un hauban est un fil de fer, avec tendeur au besoin, qui relie un piquet fermement enfoncé dans le sol à une attache protégée par un tampon sur le tronc. (...) La raideur des haubans est réglée par les tendeurs et révisée régulièrement les premières semaines après la plantation, pour tenir compte du tassement des terres.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Road Design
DEF

A device that consists of a link with screw threads at both ends or a screw thread at one end and a swivel at the other, that is turned to bring the ends closer together, and that is used for tightening a rod or stay.

Français

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
DEF

Organe qui assure la tension d'un câble ou d'un fil en compensant l'action soit de la pesanteur, soit d'autres forces tendant à augmenter la flèche ou à diminuer la rigidité du système.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Concrete Facilities and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Outillage et installations (Bétonnage)
OBS

STELCO

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :