TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UBC [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unit bilingual complement
1, fiche 1, Anglais, unit%20bilingual%20complement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UBC 1, fiche 1, Anglais, UBC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The number of bilingual members required to provide service in both official languages in bilingual regions or at a specific unit where a significant demand has been identified. 1, fiche 1, Anglais, - unit%20bilingual%20complement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- effectif bilingue du service
1, fiche 1, Français, effectif%20bilingue%20du%20service
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EBS 1, fiche 1, Français, EBS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre de membres bilingues nécessaires pour assurer les services dans les deux langues officielles, dans les régions bilingues ou au sein d'un service précis où une demande importante a été identifiée. 1, fiche 1, Français, - effectif%20bilingue%20du%20service
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The University of British Columbia
1, fiche 2, Anglais, The%20University%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- UBC 2, fiche 2, Anglais, UBC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
University located in Vancouver, British Columbia. 3, fiche 2, Anglais, - The%20University%20of%20British%20Columbia
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia University
- University of British Columbia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- The University of British Columbia
1, fiche 2, Français, The%20University%20of%20British%20Columbia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- UBC 1, fiche 2, Français, UBC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Université de la Colombie-Britannique 2, fiche 2, Français, Universit%C3%A9%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Université située à Vancouver, Colombie-Britannique. 3, fiche 2, Français, - The%20University%20of%20British%20Columbia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Université de la Colombie-Britannique : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 4, fiche 2, Français, - The%20University%20of%20British%20Columbia
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Université de la Colombie-Britannique : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 5, fiche 2, Français, - The%20University%20of%20British%20Columbia
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Packaging in Metal
- Aluminum Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- used beverage can
1, fiche 3, Anglais, used%20beverage%20can
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UBC 2, fiche 3, Anglais, UBC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Scrap aluminum beverage cans, although sometimes applied to steel cans as well. 3, fiche 3, Anglais, - used%20beverage%20can
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Loose UBC shall consist of loose whole or flattened aluminum beverage cans, free from excessive dirt, liquid or other foreign materials. 1, fiche 3, Anglais, - used%20beverage%20can
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Emballages en métal
- Produits en aluminium
Fiche 3, La vedette principale, Français
- canette usagée
1, fiche 3, Français, canette%20usag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- canette à boisson usagée 2, fiche 3, Français, canette%20%C3%A0%20boisson%20usag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Société Alcan achète ses canettes usagées partout en Amérique du Nord et refond les canettes et les déchets de fabrication de canettes de ses clients dans trois établissements aux États-Unis pour en faire de la tôle à canettes. 1, fiche 3, Français, - canette%20usag%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Embalajes de metal
- Productos de aluminio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lata de bebidas usada
1, fiche 3, Espagnol, lata%20de%20bebidas%20usada
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Unit of Business Code 1, fiche 4, Anglais, Unit%20of%20Business%20Code
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Code des statistiques opérationnelles 1, fiche 4, Français, Code%20des%20statistiques%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Uniform Building Code
1, fiche 5, Anglais, Uniform%20Building%20Code
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- UBC 2, fiche 5, Anglais, UBC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Uniform Building Code
1, fiche 5, Français, Uniform%20Building%20Code
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- UBC 2, fiche 5, Français, UBC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Universal Bibliographic Control
1, fiche 6, Anglais, Universal%20Bibliographic%20Control
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- UBC 1, fiche 6, Anglais, UBC
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Under the title Universal Bibliographic Control (UBC), IFLA is proposing that Unesco adopts a major policy objective the promotion of a world-wide system or the control and exchange of bibliographic information. 2, fiche 6, Anglais, - Universal%20Bibliographic%20Control
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Contrôle bibliographique universel
1, fiche 6, Français, Contr%C3%B4le%20bibliographique%20universel
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CBU 1, fiche 6, Français, CBU
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En 1973, Grenoble, il y a eu une table ronde sur le contrôle bibliographique universel dans les pays en développement organisée par la IFLA. Renseignements trouvés dans la base de données DOBIS de la Bibliothèque nationale. 2, fiche 6, Français, - Contr%C3%B4le%20bibliographique%20universel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Control Bibliográfico Universal
1, fiche 6, Espagnol, Control%20Bibliogr%C3%A1fico%20Universal
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- CBU 1, fiche 6, Espagnol, CBU
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- urban and building climatology 1, fiche 7, Anglais, urban%20and%20building%20climatology
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- climatologie urbaine et du bâtiment
1, fiche 7, Français, climatologie%20urbaine%20et%20du%20b%C3%A2timent
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- climatología urbana y de la construcción
1, fiche 7, Espagnol, climatolog%C3%ADa%20urbana%20y%20de%20la%20construcci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-05-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- United Brotherhood of Carpenters and Joiners of America
1, fiche 8, Anglais, United%20Brotherhood%20of%20Carpenters%20and%20Joiners%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- UBC 1, fiche 8, Anglais, UBC
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- United Brotherhood of Carpenters and Joiners of America
1, fiche 8, Français, United%20Brotherhood%20of%20Carpenters%20and%20Joiners%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- UBC 1, fiche 8, Français, UBC
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- unit bilingual complement 1, fiche 9, Anglais, unit%20bilingual%20complement
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effectif bilingue du service
1, fiche 9, Français, effectif%20bilingue%20du%20service
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- units of business code 1, fiche 10, Anglais, units%20of%20business%20code
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- code de statistique opérationnelle
1, fiche 10, Français, code%20de%20statistique%20op%C3%A9rationnelle
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Système SNSE. 1, fiche 10, Français, - code%20de%20statistique%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-02-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- unit bilingual complement 1, fiche 11, Anglais, unit%20bilingual%20complement
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
RCMP terminology. 1, fiche 11, Anglais, - unit%20bilingual%20complement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- effectif bilingue de l'unité
1, fiche 11, Français, effectif%20bilingue%20de%20l%27unit%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :