TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WEBADDICT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- web head
1, fiche 1, Anglais, web%20head
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- webhead 1, fiche 1, Anglais, webhead
correct, voir observation
- web addict 1, fiche 1, Anglais, web%20addict
correct, voir observation
- webaddict 1, fiche 1, Anglais, webaddict
correct, voir observation
- Web head 2, fiche 1, Anglais, Web%20head
correct
- Webhead 3, fiche 1, Anglais, Webhead
correct
- Web addict 4, fiche 1, Anglais, Web%20addict
correct
- Webaddict 3, fiche 1, Anglais, Webaddict
correct
- Net-head 5, fiche 1, Anglais, Net%2Dhead
correct
- nethead 6, fiche 1, Anglais, nethead
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Someone who knows everything there is to know about the World Wide Web and loves everything about it. 2, fiche 1, Anglais, - web%20head
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web head; web addict; webhead; webaddict: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 7, fiche 1, Anglais, - web%20head
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fana du Web
1, fiche 1, Français, fana%20du%20Web
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- piqué du Web 1, fiche 1, Français, piqu%C3%A9%20du%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- webmane 2, fiche 1, Français, webmane
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- Webmane 1, fiche 1, Français, Webmane
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fana du Web; piqué du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, fiche 1, Français, - fana%20du%20Web
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
webmane : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 3, fiche 1, Français, - fana%20du%20Web
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- webadicto
1, fiche 1, Espagnol, webadicto
correct, nom masculin, Argentine, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- adicto a la Red 1, fiche 1, Espagnol, adicto%20a%20la%20Red
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
- maníaco de red 1, fiche 1, Espagnol, man%C3%ADaco%20de%20red
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :