TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WINDOW SCREEN [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

window screen: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

moustiquaire : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A frame holding a metallic or textile netting used especially in a window or door to exclude insects.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Châssis en toile métallique légère, placé aux fenêtres pour empêcher les moustiques de pénétrer dans la maison.

OBS

Moustiquaire est employé au masculin en Belgique et au Canada. C'est une faute.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A metal or plastic mesh for window and door screens.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

[...] le châssis recouvert d'une toile moustiquaire que l'on substitue au battant d'une fenêtre (ouverte) pour empêcher le passage des insectes. [...] La toile moustiquaire que l'on trouve dans les quincailleries est soit en fil de métal (fer peint ou laiton) soit en nylon.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :