TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WORKING MEMORY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Translation and Interpretation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- working memory
1, fiche 1, Anglais, working%20memory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- operational memory 2, fiche 1, Anglais, operational%20memory
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A limited-capacity system for temporary storage and manipulation of information for complex tasks such as comprehension, learning, and reasoning. 3, fiche 1, Anglais, - working%20memory
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In psychology, the term working memory, or operational memory, seems to have been first used in the modern sense by Posner and Rossman (1965), referring to a collection of items activated from long-term memory and kept in an active state during the solution of a problem. 4, fiche 1, Anglais, - working%20memory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Traduction et interprétation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mémoire de travail
1, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mémoire opérationnelle 2, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système de mémoire à capacité limitée permettant le stockage temporaire et la manipulation d’une information pendant la réalisation de tâches cognitives diverses. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9moire%20de%20travail
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La notion de «mémoire de travail» [...] apparaît comme un système auxiliaire permettant de maintenir l'information disponible tout en assurant un lien avec les informations contenues dans la mémoire à long terme. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9moire%20de%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dynamic knowledge base
1, fiche 2, Anglais, dynamic%20knowledge%20base
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- short-term memory 2, fiche 2, Anglais, short%2Dterm%20memory
- working memory 2, fiche 2, Anglais, working%20memory
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In expert systems, working memory is comprised of all of the attribute-value relationships that are established while the consultation is in progress. 2, fiche 2, Anglais, - dynamic%20knowledge%20base
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- base de connaissances dynamique
1, fiche 2, Français, base%20de%20connaissances%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mémoire à court terme 1, fiche 2, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :