TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
YEAR 2000 PREPAREDNESS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 preparedness 1, fiche 1, Anglais, Year%202000%20preparedness
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préparation à l'an 2000
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Défi technologique associé au problème informatique de l'an 2000. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : «Appel à l'action» publié par le Groupe de travail de l'an 2000 le 3 février 1998. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- year 2000 preparedness
1, fiche 2, Anglais, year%202000%20preparedness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Y2K preparedness 1, fiche 2, Anglais, Y2K%20preparedness
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, fiche 2, Anglais, - year%202000%20preparedness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- état de préparation à l'an 2000
1, fiche 2, Français, %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- préparatifs à l'an 2000 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9paratifs%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :