TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CURTAIN WALL [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- curtain wall glazier
1, fiche 1, Anglais, curtain%20wall%20glazier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitrier de murs-rideaux
1, fiche 1, Français, vitrier%20de%20murs%2Drideaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vitrière de murs-rideaux 1, fiche 1, Français, vitri%C3%A8re%20de%20murs%2Drideaux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- curtain wall installation ironworker
1, fiche 2, Anglais, curtain%20wall%20installation%20ironworker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- monteur de murs-rideaux
1, fiche 2, Français, monteur%20de%20murs%2Drideaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- monteuse de murs-rideaux 1, fiche 2, Français, monteuse%20de%20murs%2Drideaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- curtain wall installation ironworker
1, fiche 3, Anglais, curtain%20wall%20installation%20ironworker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- curtain wall ironworker 2, fiche 3, Anglais, curtain%20wall%20%20ironworker
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction métallique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- monteur de murs-rideaux
1, fiche 3, Français, monteur%20de%20murs%2Drideaux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- monteuse de murs-rideaux 1, fiche 3, Français, monteuse%20de%20murs%2Drideaux
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- curtain wall glazier
1, fiche 4, Anglais, curtain%20wall%20glazier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vitrier de murs-rideaux
1, fiche 4, Français, vitrier%20de%20murs%2Drideaux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vitrière de murs-rideaux 1, fiche 4, Français, vitri%C3%A8re%20de%20murs%2Drideaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- curtain wall
1, fiche 5, Anglais, curtain%20wall
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- curtain-wall 2, fiche 5, Anglais, curtain%2Dwall
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A thin wall whose weight is carried directly by the structural frame of the building and which supports no vertical load other than its own weight. 3, fiche 5, Anglais, - curtain%20wall
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
curtain wall ... typically used in mid-rise and high-rise buildings; may be of any material, including masonry or glass. 4, fiche 5, Anglais, - curtain%20wall
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
curtain wall: term standardized by ISO. 5, fiche 5, Anglais, - curtain%20wall
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mur-rideau
1, fiche 5, Français, mur%2Drideau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mur rideau 2, fiche 5, Français, mur%20rideau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mince paroi de façade fixée directement à l'ossature d'un bâtiment et qui ne soutient aucune autre charge verticale que son propre poids. 3, fiche 5, Français, - mur%2Drideau
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mur-rideau (pl. : des murs-rideaux) : paroi de façade, composée de panneaux préfabriqués légers rapportés et suspendus (d'où le nom de rideau) extérieurement à l'ossature; le mur-rideau diffère du panneau de façade par le fait qu'il file devant les abouts de planchers, tandis que le panneau de façade est disposé en remplissage de hauteur d'étage, entre les planchers. 4, fiche 5, Français, - mur%2Drideau
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mur rideau : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 5, Français, - mur%2Drideau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- muro cortina
1, fiche 5, Espagnol, muro%20cortina
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- muro-cortina 2, fiche 5, Espagnol, muro%2Dcortina
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- curtain wall 1, fiche 6, Anglais, curtain%20wall
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A suspended horizontal structure, fixed or movable, which separates the combustion space of a flat glass furnace into two zones. 1, fiche 6, Anglais, - curtain%20wall
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fabrication du verre
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écran suspendu
1, fiche 6, Français, %C3%A9cran%20suspendu
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Appareillage horizontal suspendu, fixe ou mobile, séparant le laboratoire d'un four à verre plat en deux zones. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9cran%20suspendu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- curtain wall 1, fiche 7, Anglais, curtain%20wall
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cloison de séparation
1, fiche 7, Français, cloison%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- curtain wall
1, fiche 8, Anglais, curtain%20wall
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In ancient fortifications, an enclosing wall or rampart connecting two bastions or towers. 2, fiche 8, Anglais, - curtain%20wall
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- courtine
1, fiche 8, Français, courtine
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pan de muraille compris entre deux tours, entre deux bastions. 2, fiche 8, Français, - courtine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cortina
1, fiche 8, Espagnol, cortina
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lienzo de muralla comprendido entre dos baluartes. 1, fiche 8, Espagnol, - cortina
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sunscreen curtain wall 1, fiche 9, Anglais, sunscreen%20curtain%20wall
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rideau-écran solaire
1, fiche 9, Français, rideau%2D%C3%A9cran%20solaire
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mur-écran solaire 1, fiche 9, Français, mur%2D%C3%A9cran%20solaire
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CNRC [Conseil national de recherches du Canada]. 1, fiche 9, Français, - rideau%2D%C3%A9cran%20solaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :