TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENTIDAD ESTATAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Crown corporation
1, fiche 1, Anglais, Crown%20corporation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A Crown corporation is a government organization that operates following a private sector model but usually has a mixture of commercial and public policy objectives. A Crown corporation means a parent Crown corporation or a wholly-owned subsidiary. 2, fiche 1, Anglais, - Crown%20corporation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- société d'État
1, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- société de la Couronne 2, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
- corporation de la Couronne 3, fiche 1, Français, corporation%20de%20la%20Couronne
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une société d'État est une organisation gouvernementale qui opère en suivant le modèle du secteur privé ayant certains objectifs commerciaux et d'autres publics. Le terme société d'État englobe les sociétés d'État mères et les filiales en propriété exclusive. 4, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
corporation de la Couronne : Bien que le terme «corporation de la Couronne» soit à éviter dans le sens de «société d'État», car le terme «corporation» employé seul désigne un ensemble de membres d'une même profession, il est encore utilisé dans certains textes législatifs et réglementaires et peut être employé dans le contexte de ces lois et règlements. 5, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- empresa estatal
1, fiche 1, Espagnol, empresa%20estatal
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- entidad estatal 1, fiche 1, Espagnol, entidad%20estatal
correct, nom féminin, Chili
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contracting process
1, fiche 2, Anglais, contracting%20process
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- public contracting process 2, fiche 2, Anglais, public%20contracting%20process
correct
- government contracting process 3, fiche 2, Anglais, government%20contracting%20process
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There are several stages to a contracting process: planning, initiation (tender), award, contract, and implementation. 4, fiche 2, Anglais, - contracting%20process
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- processus de passation des marchés publics
1, fiche 2, Français, processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- processus de passation des marchés 2, fiche 2, Français, processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
- processus de passation des contrats 3, fiche 2, Français, processus%20de%20passation%20des%20contrats
correct, nom masculin
- processus de passation de marchés publics 4, fiche 2, Français, processus%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom masculin
- processus de passation de marchés 5, fiche 2, Français, processus%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble du cycle d'achat, depuis l'identification des besoins jusqu'à l'exécution du contrat. 6, fiche 2, Français, - processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- processus de passation de marché
- processus de passation de marché public
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- proceso de contratación
1, fiche 2, Espagnol, proceso%20de%20contrataci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Proceso de contratación : conjunto de actos y actividades, y su secuencia, adelantadas por la Entidad Estatal desde la planeación hasta el vencimiento de las garantías de calidad, estabilidad y mantenimiento, o las condiciones de disposición final o recuperación ambiental de las obras o bienes o el vencimiento del plazo, lo que ocurra más tarde. 1, fiche 2, Espagnol, - proceso%20de%20contrataci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- savings bank
1, fiche 3, Anglais, savings%20bank
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bank receiving small deposits at interest and returning the profits to the depositors. 2, fiche 3, Anglais, - savings%20bank
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- savings institution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caisse d'épargne
1, fiche 3, Français, caisse%20d%27%C3%A9pargne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Organisme rémunérant l'épargne des particuliers [...] 2, fiche 3, Français, - caisse%20d%27%C3%A9pargne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- caja de ahorros
1, fiche 3, Espagnol, caja%20de%20ahorros
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- banco de ahorros 2, fiche 3, Espagnol, banco%20de%20ahorros
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entidad de carácter público(estatal, provincial o municipal) o privado, sometida a la tutela del Estado, creada para recoger fondos populares, generalmente mantenidos en forma de depósitos de ahorro o a plazo y para la concesión de créditos con fines sociales. 3, fiche 3, Espagnol, - caja%20de%20ahorros
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :