TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FARO [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lightship station
1, fiche 1, Anglais, lightship%20station
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A lightship station is a meteorological observing station on board a lightship whose primary function is to serve as a lighthouse in coastal waters. 2, fiche 1, Anglais, - lightship%20station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- station sur bateau-feu
1, fiche 1, Français, station%20sur%20bateau%2Dfeu
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une station sur bateau-feu est une station d'observation météorologique installée sur un bateau dont la fonction principale est de servir de phare dans les eaux côtières. 2, fiche 1, Français, - station%20sur%20bateau%2Dfeu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estación de buque faro
1, fiche 1, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20buque%20faro
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estación sinóptica de superficie instalada a bordo de un buque faro. 1, fiche 1, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20buque%20faro
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- estación de buque-faro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airfields
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aerodrome beacon
1, fiche 2, Anglais, aerodrome%20beacon
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ABN 2, fiche 2, Anglais, ABN
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical beacon used to indicate the location of an aerodrome from the air. 3, fiche 2, Anglais, - aerodrome%20beacon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Beacons may consist of either a rotating light source or a strobe light. 4, fiche 2, Anglais, - aerodrome%20beacon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aerodrome beacon; ABN: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 2, Anglais, - aerodrome%20beacon
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
aerodrome beacon: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 2, Anglais, - aerodrome%20beacon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- phare d'aérodrome
1, fiche 2, Français, phare%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ABN 2, fiche 2, Français, ABN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Phare aéronautique servant à indiquer aux aéronefs en vol l'emplacement d'un aérodrome. 3, fiche 2, Français, - phare%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les phares consistent en une source de lumière soit rotative soit stroboscopique. 4, fiche 2, Français, - phare%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
phare d'aérodrome; ABN : désignations et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 2, Français, - phare%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
phare d'aérodrome : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 2, Français, - phare%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- faro de aeródromo
1, fiche 2, Espagnol, faro%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ABN 2, fiche 2, Espagnol, ABN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Faro aeronáutico utilizado para indicar la posición de un aeródromo desde el aire. 2, fiche 2, Espagnol, - faro%20de%20aer%C3%B3dromo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
faro de aeródromo; ABN: término, abreviación y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - faro%20de%20aer%C3%B3dromo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tail light
1, fiche 3, Anglais, tail%20light
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- taillight 2, fiche 3, Anglais, taillight
correct, uniformisé
- tail lamp 3, fiche 3, Anglais, tail%20lamp
correct
- rear position lamp 4, fiche 3, Anglais, rear%20position%20lamp
correct
- rear position light 5, fiche 3, Anglais, rear%20position%20light
correct
- rear light 6, fiche 3, Anglais, rear%20light
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A vehicle red rear light. 5, fiche 3, Anglais, - tail%20light
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Rear position lamps, also known as tail lights or rear lights, are always red in colour. Their function is to indicate presence when moving or stopped. ... The different information conveyed by the rear position lamp and the stop lamp is revealed by brightness, the stop lamp looking much brighter than the rear position lamp. 7, fiche 3, Anglais, - tail%20light
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
taillight: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 3, Anglais, - tail%20light
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- feu rouge arrière
1, fiche 3, Français, feu%20rouge%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- feu de position arrière 2, fiche 3, Français, feu%20de%20position%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- feu rouge 3, fiche 3, Français, feu%20rouge
correct, nom masculin
- feu arrière 4, fiche 3, Français, feu%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif émettant une lumière rouge à l'arrière des véhicules à quatre roues et des engins à deux roues. 5, fiche 3, Français, - feu%20rouge%20arri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les feux rouges arrière et l'éclairage de plaque doivent s'allumer en même temps que l'éclairage avant. 2, fiche 3, Français, - feu%20rouge%20arri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
feu rouge arrière : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 3, Français, - feu%20rouge%20arri%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- faro trasero
1, fiche 3, Espagnol, faro%20trasero
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fog lamp
1, fiche 4, Anglais, fog%20lamp
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fog light 2, fiche 4, Anglais, fog%20light
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[An] auxiliary lamp, often amber, mounted in front of a vehicle to aid visibility during snow dust or fog conditions. 3, fiche 4, Anglais, - fog%20lamp
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fog lamp; fog light: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - fog%20lamp
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- phare antibrouillard
1, fiche 4, Français, phare%20antibrouillard
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- antibrouillard 2, fiche 4, Français, antibrouillard
correct, nom masculin
- feu antibrouillard 3, fiche 4, Français, feu%20antibrouillard
correct, nom masculin
- feu de brouillard 4, fiche 4, Français, feu%20de%20brouillard
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Projecteur situé à l'avant d'un véhicule automobile qui permet d'améliorer la visibilité par temps de brouillard. 5, fiche 4, Français, - phare%20antibrouillard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
phare antibrouillard : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 4, Français, - phare%20antibrouillard
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- faro antiniebla
1, fiche 4, Espagnol, faro%20antiniebla
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- luz antiniebla 1, fiche 4, Espagnol, luz%20antiniebla
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Cycling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reflector
1, fiche 5, Anglais, reflector
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- reflex reflector 2, fiche 5, Anglais, reflex%20reflector
correct
- retroreflector 3, fiche 5, Anglais, retroreflector
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The] reflector[s] should be large and marked "approved" which means they can be seen from 300 feet. On bikes without fenders, they can be mounted on the carrier, between the seat stays, or hung from the seat. 4, fiche 5, Anglais, - reflector
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
reflector: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 5, Anglais, - reflector
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
safety reflector 4, fiche 5, Anglais, - reflector
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Cyclisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- catadioptre
1, fiche 5, Français, catadioptre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cataphote 2, fiche 5, Français, cataphote
correct, nom masculin
- réflecteur 3, fiche 5, Français, r%C3%A9flecteur
correct, nom masculin, Québec, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un catadioptre est composé de trois miroirs placés à angle droit dans les trois plans de l'espace [...]. Lorsque la lumière atteint l'un des miroirs, elle est renvoyée vers le deuxième, puis vers le troisième, puis vers l'émetteur. Grâce à la perpendicularité des miroirs, les angles de réflexion se compensent, de manière à envoyer, à la fin, le rayon parallèlement au rayon incident, avec un léger décalage, lié à la distance entre le point d'entrée du rayon sur le premier miroir et le point de convergence des miroirs (décalage le plus souvent négligeable). Sur un catadioptre de vélo, il s'agit d'une multitude de tout petits miroirs, pouvant être surmontés de lentilles, disposés les uns à côté des autres (cette disposition plutôt qu'un grand catadioptre unique ne change rien, à part l'encombrement). 4, fiche 5, Français, - catadioptre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
réflecteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 5, Français, - catadioptre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
- Ciclismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- catafaro
1, fiche 5, Espagnol, catafaro
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- captafaros 2, fiche 5, Espagnol, captafaros
correct, nom masculin
- faro catadióptrico 3, fiche 5, Espagnol, faro%20catadi%C3%B3ptrico
correct, nom masculin
- catadióptrico 2, fiche 5, Espagnol, catadi%C3%B3ptrico
correct, nom masculin
- retrocatadióptrico 4, fiche 5, Espagnol, retrocatadi%C3%B3ptrico
correct, nom masculin
- retrorreflector 5, fiche 5, Espagnol, retrorreflector
correct, nom masculin
- tacha 5, fiche 5, Espagnol, tacha
correct, nom féminin, Uruguay
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El sistema catadióptrico [...] se usa en la luz o farol trasero de los coches que, cuando está apagado, refleja hacia atrás una luz roja al ser herido por el haz luminoso de los faros del vehículo que se acerca. Algunos dan a este dispositivo los nombres de catafaro y de faro catadióptrico. 3, fiche 5, Espagnol, - catafaro
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Luz refractante. 6, fiche 5, Espagnol, - catafaro
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
captafaros; catadióptrico; retrorreflector; tacha: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 7, fiche 5, Espagnol, - catafaro
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aeronautical beacon
1, fiche 6, Anglais, aeronautical%20beacon
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- beacon 2, fiche 6, Anglais, beacon
correct
- air beacon 3, fiche 6, Anglais, air%20beacon
correct
- beacon light 4, fiche 6, Anglais, beacon%20light
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical ground light visible at all azimuths, either continuously or intermittently, to designate a particular point on the surface of the earth. [Definition officially approved by ICAO.] 5, fiche 6, Anglais, - aeronautical%20beacon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aeronautical beacon: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 6, Anglais, - aeronautical%20beacon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- phare aéronautique
1, fiche 6, Français, phare%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- phare 2, fiche 6, Français, phare
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Feu aéronautique à la surface, visible d'une manière continue ou intermittente dans tous les azimuts afin de désigner un point particulier à la surface de la terre. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 6, Français, - phare%20a%C3%A9ronautique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
phare aéronautique : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 6, Français, - phare%20a%C3%A9ronautique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- faro aeronáutico
1, fiche 6, Espagnol, faro%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- faro 2, fiche 6, Espagnol, faro
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Luz aeronáutica de superficie, visible en todos los azimuts ya sea continua o intermitentemente, para señalar un punto determinado de la superficie de la tierra. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 6, Espagnol, - faro%20aeron%C3%A1utico
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
faro aeronáutico: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - faro%20aeron%C3%A1utico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- landing light
1, fiche 7, Anglais, landing%20light
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- landing headlight 2, fiche 7, Anglais, landing%20headlight
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
landing light: term standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - landing%20light
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
landing light; landing headlight: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 7, Anglais, - landing%20light
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Circuits des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- projecteur d'atterrissage
1, fiche 7, Français, projecteur%20d%27atterrissage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- phare d'atterrissage 2, fiche 7, Français, phare%20d%27atterrissage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Phare monté sur un avion et servant à éclairer le sol au moment de l'atterrissage. 3, fiche 7, Français, - projecteur%20d%27atterrissage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chaque projecteur d'atterrissage doit être installé de sorte que : 1. Aucun éblouissement dangereux n'atteigne le pilote; 2. Le pilote ne soit pas sérieusement gêné par le halo; 3. Il fournisse suffisamment de lumière pour l'atterrissage de nuit. 4, fiche 7, Français, - projecteur%20d%27atterrissage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
À partir d'une certaine dimension, les avions [...] sont dotés de phares logés dans le bord d'attaque de l'aile ou fixés au train d'atterrissage et qui permettent au pilote atterrissant de nuit de mieux apprécier sa position par rapport à la piste; ces phares diminuent aussi les risques de collision. 5, fiche 7, Français, - projecteur%20d%27atterrissage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
phare d'atterrissage; projecteur d'atterrissage : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 7, Français, - projecteur%20d%27atterrissage
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
phare d'atterrissage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 7, Français, - projecteur%20d%27atterrissage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- luz de aterrizaje
1, fiche 7, Espagnol, luz%20de%20aterrizaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- faro de aterrizaje 1, fiche 7, Espagnol, faro%20de%20aterrizaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
luz de aterrizaje; faro de aterrizaje : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - luz%20de%20aterrizaje
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- headlamp
1, fiche 8, Anglais, headlamp
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- headlight 2, fiche 8, Anglais, headlight
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Headlight must be focused or aligned to give the best lighting efficiency and the least glare to oncoming drivers. 3, fiche 8, Anglais, - headlamp
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- phare
1, fiche 8, Français, phare
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le rôle d'un phare est d'éclairer la route aussi bien que possible de manière que, quelle que soit sa vitesse, une automobile puisse être freinée dès la vision d'un obstacle obstruant la voie et avant de l'atteindre. 2, fiche 8, Français, - phare
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- faro
1, fiche 8, Espagnol, faro
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- faro delantero 2, fiche 8, Espagnol, faro%20delantero
correct, nom masculin
- foco de puente 3, fiche 8, Espagnol, foco%20de%20puente
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Luz utilizada en los automóviles para iluminar la carretera. 4, fiche 8, Espagnol, - faro
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Aparte de los faros ordinarios, muchos coches llevan faros especiales para la niebla provistos de una pantalla o filtro que solamente deja pasar rayos horizontales. 5, fiche 8, Espagnol, - faro
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lightship
1, fiche 9, Anglais, lightship
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- light vessel 2, fiche 9, Anglais, light%20vessel
correct
- lightvessel 3, fiche 9, Anglais, lightvessel
correct
- beacon boat 4, fiche 9, Anglais, beacon%20boat
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A conventional ship which acts as a lighthouse. 3, fiche 9, Anglais, - lightship
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It has no means of propulsion and is permanently anchored. It is used in waters that are too deep for a lighthouse, and instead of marking coastlines, usually marks marine traffic routes. It is superior to a buoy because it has much stronger navigational aids. 3, fiche 9, Anglais, - lightship
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- beacon ship
- light ship
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bateau-feu
1, fiche 9, Français, bateau%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bateau-phare 2, fiche 9, Français, bateau%2Dphare
correct, nom masculin
- balancier 3, fiche 9, Français, balancier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bateau ou ponton portant un phare, mouillé à proximité des hauts-fonds dangereux, dans les cas où une bouée serait insuffisante et un phare impossible à construire. 4, fiche 9, Français, - bateau%2Dfeu
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
balancier : bateau-feu du Pas de Calais. 3, fiche 9, Français, - bateau%2Dfeu
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le pluriel est «bateaux-feux». 5, fiche 9, Français, - bateau%2Dfeu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- buque fanal
1, fiche 9, Espagnol, buque%20fanal
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- buque-faro 1, fiche 9, Espagnol, buque%2Dfaro
nom masculin
- faro flotante 1, fiche 9, Espagnol, faro%20flotante
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- identification beacon
1, fiche 10, Anglais, identification%20beacon
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IBN 1, fiche 10, Anglais, IBN
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical beacon emitting a coded signal by means of which a particular point of reference can be identified. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 10, Anglais, - identification%20beacon
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
identification beacon; IBN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 10, Anglais, - identification%20beacon
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- phare d'identification
1, fiche 10, Français, phare%20d%27identification
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- IBN 1, fiche 10, Français, IBN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Phare aéronautique émettant un indicatif permettant de reconnaître un point de référence déterminé. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 10, Français, - phare%20d%27identification
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
phare d'identification; IBN : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 10, Français, - phare%20d%27identification
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- faro de identificación
1, fiche 10, Espagnol, faro%20de%20identificaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- IBN 1, fiche 10, Espagnol, IBN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Faro aeronáutico que emite una señal en clave, por medio de la cual puede identificarse un punto determinado que sirve de referencia. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 10, Espagnol, - faro%20de%20identificaci%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
faro de identificación; IBN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - faro%20de%20identificaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- headlamp housing
1, fiche 11, Anglais, headlamp%20housing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- headlamp body 2, fiche 11, Anglais, headlamp%20body
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- boîtier de phare
1, fiche 11, Français, bo%C3%AEtier%20de%20phare
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cuvelage de projecteur 2, fiche 11, Français, cuvelage%20de%20projecteur
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo del faro
1, fiche 11, Espagnol, cuerpo%20del%20faro
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hazard beacon
1, fiche 12, Anglais, hazard%20beacon
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical beacon used to designate a danger to air navigation. 1, fiche 12, Anglais, - hazard%20beacon
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hazard beacon: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 12, Anglais, - hazard%20beacon
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- phare de danger
1, fiche 12, Français, phare%20de%20danger
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Phare aéronautique servant à indiquer un danger pour la navigation aérienne. 1, fiche 12, Français, - phare%20de%20danger
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
phare de danger : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 12, Français, - phare%20de%20danger
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- faro de peligro
1, fiche 12, Espagnol, faro%20de%20peligro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Faro aeronáutico utilizado a fin de indicar un peligro para la navegación aérea. 1, fiche 12, Espagnol, - faro%20de%20peligro
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
faro de peligro : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de l'Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - faro%20de%20peligro
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- approach light beacon
1, fiche 13, Anglais, approach%20light%20beacon
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical beacon placed on the extended centre line of a runway at a fixed distance from the threshold. 2, fiche 13, Anglais, - approach%20light%20beacon
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- phare d'approche
1, fiche 13, Français, phare%20d%27approche
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Phare aéronautique disposé sur le prolongement de l'axe d'une piste à une distance constante du seuil. 2, fiche 13, Français, - phare%20d%27approche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- faro de aproximación
1, fiche 13, Espagnol, faro%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-02-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lighthouse
1, fiche 14, Anglais, lighthouse
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- light structure 2, fiche 14, Anglais, light%20structure
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
lighthouse: term used by Parks Canada. 3, fiche 14, Anglais, - lighthouse
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- phare
1, fiche 14, Français, phare
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Édifice portant un feu puissant destiné à guider les navires pour la navigation de nuit ou la navigation par mauvais temps. 2, fiche 14, Français, - phare
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
phare : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 14, Français, - phare
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
phare : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 14, Français, - phare
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- faro
1, fiche 14, Espagnol, faro
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Torre construida en las costas con una luz en la parte superior, que sirve de señal o guía para los navegantes. 2, fiche 14, Espagnol, - faro
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sealed-beam light 1, fiche 15, Anglais, sealed%2Dbeam%20light
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- phare à réflecteur scellé
1, fiche 15, Français, phare%20%C3%A0%20r%C3%A9flecteur%20scell%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- faro con reflector sellado
1, fiche 15, Espagnol, faro%20con%20reflector%20sellado
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :