TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALCULE ANNEE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exploitable biomass index
1, fiche 1, Anglais, exploitable%20biomass%20index
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fishable biomass index 2, fiche 1, Anglais, fishable%20biomass%20index
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The exploitable biomass index was calculated from the survey catch of legal-sized (>94 mm [carapace width]) males, regardless of shell condition or claw size. The exploitable biomass index generated from spring survey data includes a component of soft- or new-shelled males that would not actually be retained by the fishery in the immediate year, but would be fully recruited to the fishery in the following year. 1, fiche 1, Anglais, - exploitable%20biomass%20index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice de la biomasse exploitable
1, fiche 1, Français, indice%20de%20la%20biomasse%20exploitable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'indice de la biomasse exploitable a été calculé à partir des prises des relevés de mâles de taille réglementaire(largeur de carapace de plus de 94 mm), indépendamment de l'état de la carapace ou de la taille des pinces. L'indice de la biomasse exploitable calculé à l'aide des données des relevés printaniers comprend une composante de mâles à coquille molle ou nouvelle qui ne seraient pas retenus par la pêche immédiatement, mais qui seraient pleinement recrutés à la pêche l'année suivante. 1, fiche 1, Français, - indice%20de%20la%20biomasse%20exploitable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- balloon mortgage
1, fiche 2, Anglais, balloon%20mortgage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A mortgage] that requires a borrower to fulfill repayment in a lump sum [at the end of the loan term]. 1, fiche 2, Anglais, - balloon%20mortgage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Balloon mortgages may be [periodic] payment free or they may require interest-only installment payments. 1, fiche 2, Anglais, - balloon%20mortgage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire à versement forfaitaire final
1, fiche 2, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hypothèque ballon 2, fiche 2, Français, hypoth%C3%A8que%20ballon
voir observation, nom féminin, Canada, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Prêt hypothécaire] dont une partie ou la totalité du capital n’est pas remboursable périodiquement, mais seulement à l’échéance ou à des dates fixées à l’avance. 2, fiche 2, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hypothèque ballon : On trouve souvent l’emploi familier du mot «hypothèque» [dans le sens de «prêt hypothécaire»], principalement au Canada; rigoureusement, l’hypothèque constitue le droit accordé au créancier sur un bien de l’emprunteur pour garantir le paiement de l’emprunt. 3, fiche 2, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hypothèque ballon : Le mot «ballon» est employé dans cette désignation pour évoquer le fait que, chaque année, l'intérêt s’ajoute au capital sur lequel sera calculé de nouveaux intérêts. Autrement dit, le solde «gonfle». 4, fiche 2, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ordinary interest 1, fiche 3, Anglais, ordinary%20interest
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ordinary interest: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - ordinary%20interest
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- intérêt ordinaire
1, fiche 3, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20ordinaire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Calculé sur la base d’une année de 360 jours. 1, fiche 3, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20ordinaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
intérêt ordinaire : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20ordinaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- average daily traffic
1, fiche 4, Anglais, average%20daily%20traffic
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ADT 2, fiche 4, Anglais, ADT
correct
- A.D.T. 3, fiche 4, Anglais, A%2ED%2ET%2E
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The total volume during a given time period in whole days greater than one day and less than one year divided by the number of days in that time period, commonly abbreviated as ADT. 4, fiche 4, Anglais, - average%20daily%20traffic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- débit journalier moyen
1, fiche 4, Français, d%C3%A9bit%20journalier%20moyen
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- D.J.M. 2, fiche 4, Français, D%2EJ%2EM%2E
correct, voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Français
- débit moyen journalier 3, fiche 4, Français, d%C3%A9bit%20moyen%20journalier
correct, voir observation, nom masculin
- trafic journalier moyen 4, fiche 4, Français, trafic%20journalier%20moyen
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Quotient du débit par le nombre de jours considérés. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9bit%20journalier%20moyen
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On constate, pour la plupart des routes, d’une part que le débit de point normal correspond sensiblement à la trentième heure annuelle dans l'ordre de classement par débits décroissants, d’autre part que sa valeur est voisine de 1/6 du débit moyen journalier calculé sur toute l'année. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9bit%20journalier%20moyen
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les sources disponibles n’ont pas permis d’établir s’il existe une distinction entre «débit moyen» et «trafic moyen». 5, fiche 4, Français, - d%C3%A9bit%20journalier%20moyen
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
débit journalier moyen; D.J.M. : Terme, abréviation et définition recommandés par l’OLF. 6, fiche 4, Français, - d%C3%A9bit%20journalier%20moyen
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- intensidad media diaria
1, fiche 4, Espagnol, intensidad%20media%20diaria
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tránsito medio diario 2, fiche 4, Espagnol, tr%C3%A1nsito%20medio%20diario
nom masculin
- TMD 2, fiche 4, Espagnol, TMD
nom masculin
- TMD 2, fiche 4, Espagnol, TMD
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- expense limit
1, fiche 5, Anglais, expense%20limit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- expense ceiling 2, fiche 5, Anglais, expense%20ceiling
correct
- expenditure ceiling 2, fiche 5, Anglais, expenditure%20ceiling
correct
- maximum election expenses 3, fiche 5, Anglais, maximum%20election%20expenses
correct
- election expense limit 2, fiche 5, Anglais, election%20expense%20limit
correct
- spending ceiling 2, fiche 5, Anglais, spending%20ceiling
correct
- spending limit 2, fiche 5, Anglais, spending%20limit
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The maximum amount that a candidate or registered political party is authorized to spend during an election period. 4, fiche 5, Anglais, - expense%20limit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The limit is calculated on the basis of the number of registered electors in the electoral district in which the candidate is running, or in all the electoral districts in which the registered party is running confirmed candidates. It is indexed every year for inflation. 4, fiche 5, Anglais, - expense%20limit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plafond des dépenses électorales
1, fiche 5, Français, plafond%20des%20d%C3%A9penses%20%C3%A9lectorales
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plafond des dépenses d'élection 2, fiche 5, Français, plafond%20des%20d%C3%A9penses%20d%27%C3%A9lection
correct, nom masculin
- plafond de dépenses 3, fiche 5, Français, plafond%20de%20d%C3%A9penses
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Montant maximum qu’un candidat ou un parti politique enregistré est autorisé à dépenser en période d’élection. 4, fiche 5, Français, - plafond%20des%20d%C3%A9penses%20%C3%A9lectorales
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le plafond est calculé d’après le nombre d’électeurs inscrits soit dans la circonscription où le candidat se présente, soit dans l'ensemble des circonscriptions où le parti a présenté un candidat confirmé. Il est indexé chaque année en fonction de l'inflation. 4, fiche 5, Français, - plafond%20des%20d%C3%A9penses%20%C3%A9lectorales
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- techo de las gastos electorales
1, fiche 5, Espagnol, techo%20de%20las%20gastos%20electorales
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- límite máximo de gastos electorales 2, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo%20de%20gastos%20electorales
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- annualized quarterly rate
1, fiche 6, Anglais, annualized%20quarterly%20rate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- quarterly growth at an annual rate 1, fiche 6, Anglais, quarterly%20growth%20at%20an%20annual%20rate
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A percentage rate of change calculated by comparing the data for a quarter with the data for the previous quarter and then compounding this figure at an annual rate to show what growth would be if it were to continue at the same rate, from one quarter to the next, for a whole year. 1, fiche 6, Anglais, - annualized%20quarterly%20rate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taux de croissance trimestriel annualisé
1, fiche 6, Français, taux%20de%20croissance%20trimestriel%20annualis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Taux de croissance calculé en comparant les données d’un trimestre à celles du trimestre précédent, puis ramené sur une base annuelle comme si la croissance devait se poursuivre d’un trimestre à l'autre au même rythme durant une année entière. 1, fiche 6, Français, - taux%20de%20croissance%20trimestriel%20annualis%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
- Economic Fluctuations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inflation rate
1, fiche 7, Anglais, inflation%20rate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rate of inflation 2, fiche 7, Anglais, rate%20of%20inflation
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rhythm of variation of the cost of living index or the general price index. It is generally measured on a monthly basis with the result being given over a twelve month period and over the period that has elapsed since the beginning of the current year, comparing the figures with the corresponding figure for the previous year in both cases. 3, fiche 7, Anglais, - inflation%20rate
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
annual rate of inflation. 4, fiche 7, Anglais, - inflation%20rate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
- Fluctuations économiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- taux d'inflation
1, fiche 7, Français, taux%20d%27inflation
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rythme de variation de l'indice général des prix ou du coût de la vie. Il est calculé mensuellement et offre le résultat pour les douze derniers mois et la période écoulée depuis le 1er janvier d’une année pour permettre la comparaison avec les données de l'année précédente. 2, fiche 7, Français, - taux%20d%27inflation
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
taux d’inflation annuel. 3, fiche 7, Français, - taux%20d%27inflation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Fluctuaciones económicas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tasa de inflación
1, fiche 7, Espagnol, tasa%20de%20inflaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ritmo de variación del índice de coste de la vida o general de precios. Suele medirse mensualmente dando el resultado para los últimos doce meses y para el periodo transcurrido desde el 1 de enero de ese año, en ambos casos comparando con los datos del año anterior. 2, fiche 7, Espagnol, - tasa%20de%20inflaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
tasa de inflación anual. 3, fiche 7, Espagnol, - tasa%20de%20inflaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- regulatory inflation 1, fiche 8, Anglais, regulatory%20inflation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A concept representing the increase in the number and complexity of laws, ordinances, decrees and other official regulations. 1, fiche 8, Anglais, - regulatory%20inflation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The concept can be approximated through a number of indicators (e.g. number of laws, or subordinate regulations, number of pages or signs in the legal text book). It may differ from country to country. However, it is important for it to be calculated in a consistent way from year to year for the same country, to reflect a notion of the domestic trends over time. 1, fiche 8, Anglais, - regulatory%20inflation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- inflation réglementaire
1, fiche 8, Français, inflation%20r%C3%A9glementaire
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Concept représentant l’augmentation du nombre et de la complexité des lois, ordonnances, décrets et autres réglementations officielles. 1, fiche 8, Français, - inflation%20r%C3%A9glementaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce concept peut être estimé de manière approchée au moyen de divers indicateurs(par ex. nombre de lois ou de réglementations subordonnées, nombre de pages ou de signes dans les recueils de textes juridiques). Ce concept peut différer suivant les pays. Toutefois, il est important qu'il soit calculé de façon homogène d’une année sur l'autre pour le même pays, afin de refléter les évolutions intervenues sur le plan national du fil du temps. 1, fiche 8, Français, - inflation%20r%C3%A9glementaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- employment decline
1, fiche 9, Anglais, employment%20decline
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The percentage by which the workforce shrank during the reporting year. It is calculated by dividing the Net Effect of Hirings and Terminations by the previous year's total workforce. 2, fiche 9, Anglais, - employment%20decline
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déclin de l'emploi
1, fiche 9, Français, d%C3%A9clin%20de%20l%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage de diminution de l'effectif durant l'année en question. On calcule ce pourcentage en divisant l'effet net des recrutements et des cessations de fonctions par l'effectif total de l'année précédente. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9clin%20de%20l%27emploi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- descenso del empleo
1, fiche 9, Espagnol, descenso%20del%20empleo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-11-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Patented Medicine Price Index
1, fiche 10, Anglais, Patented%20Medicine%20Price%20Index
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Patented Medicine Prices Review Board (PMPRB) maintains the Patented Medicine Price Index (PMPI). It is an index of the manufacturers' prices for patented drugs that are reported annually to the PMPRB. The PMPI measures the average change from the previous year in the actual prices of all patented drugs sold in Canada. The index shows that the rise in patented drug prices has been less than the rise in the Consumer Price Index (CPI) in each year but one since 1987. 1, fiche 10, Anglais, - Patented%20Medicine%20Price%20Index
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Indice des prix des médicaments brevetés
1, fiche 10, Français, Indice%20des%20prix%20des%20m%C3%A9dicaments%20brevet%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- IPMB 1, fiche 10, Français, IPMB
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le CEPMB(Conseil d’examen du prix des médicaments brevetés) calcule l'Indice des prix des médicaments brevetés(IPMB). Il s’agit d’un indice des prix départ-usine des médicaments brevetés qui font l'objet d’un rapport annuel du CEPMB. L'Indice des prix des médicaments brevetés mesure la variation moyenne par rapport à l'année précédente des prix réels des médicaments brevetés vendus au Canada. L'indice révèle que depuis 1987 l'augmentation des prix des médicaments brevetés a été moins marquée que celle de l'indice des prix à la consommation(IPC) à l'exception d’une année. 1, fiche 10, Français, - Indice%20des%20prix%20des%20m%C3%A9dicaments%20brevet%C3%A9s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- base wage for the annual period
1, fiche 11, Anglais, base%20wage%20for%20the%20annual%20period
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The base wage for the annual period is equal to the average base wage for the twelve-month period ending with the month of June preceding the year for which the base wage for a year is computed. 1, fiche 11, Anglais, - base%20wage%20for%20the%20annual%20period
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- annual period base wage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- salaire de base pour la période annuelle
1, fiche 11, Français, salaire%20de%20base%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20annuelle
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le salaire de base pour la période annuelle est égal à la moyenne des salaires de base pour la période de 12 mois se terminant à la fin du mois de juin précédant l'année pour laquelle le salaire de base pour une année est calculé. 1, fiche 11, Français, - salaire%20de%20base%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20annuelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
- Employment Benefits
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- contributory salary and wages
1, fiche 12, Anglais, contributory%20salary%20and%20wages
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The amount of the contributory salary and wages of a person for a year is his income for the year from pensionable employment, computed in accordance with the Income Tax Act ... [Canada Pension Plan]. 2, fiche 12, Anglais, - contributory%20salary%20and%20wages
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- contributory wages and salary
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
- Avantages sociaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- traitement et salaire cotisables
1, fiche 12, Français, traitement%20et%20salaire%20cotisables
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le montant des traitements et salaire cotisables d’une personne pour une année est le revenu qu'elle retire pour l'année d’un emploi ouvrant droit à pension, calculé en conformité avec la Loi de l'impôt sur le revenu [...] 2, fiche 12, Français, - traitement%20et%20salaire%20cotisables
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L’expression «traitement et salaire cotisables» est tirée du Régime de pensions du Canada. 3, fiche 12, Français, - traitement%20et%20salaire%20cotisables
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- salaire et traitement cotisables
- salaires et traitements cotisables
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tenant service project
1, fiche 13, Anglais, tenant%20service%20project
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An estimated price for tenant services projects shall be calculated each year at the same time as the annual portfolio management plan and shall be treated as a standing offer. 2, fiche 13, Anglais, - tenant%20service%20project
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- projet de services aux locataires
1, fiche 13, Français, projet%20de%20services%20aux%20locataires
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le prix estimatif des projets de services aux locataires sera calculé chaque année en même temps que le plan annuel de gestion du portefeuille et sera considéré comme une forme d’offre à commandes. 2, fiche 13, Français, - projet%20de%20services%20aux%20locataires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Food Industries
- Financial and Budgetary Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Food Freedom Day
1, fiche 14, Anglais, Food%20Freedom%20Day
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Food Freedom Day, February 8, 2005, is the calendar date representing when Canadians have earned enough income to pay the grocery bill for the entire year. The Canadian Federation of Agriculture calculates that it takes just 38 days from January 1st to acquire the income needed to cover annual food expenses (on a per capita basis). 1, fiche 14, Anglais, - Food%20Freedom%20Day
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Industrie de l'alimentation
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Journée d'affranchissement des dépenses alimentaires
1, fiche 14, Français, Journ%C3%A9e%20d%27affranchissement%20des%20d%C3%A9penses%20alimentaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Journée d’affranchissement des dépenses alimentaires, le 8 février 2005, est la date indiquée sur le calendrier civil qui correspond au moment où les Canadiens ont gagné un revenu suffisant pour payer la facture d’épicerie pendant toute l'année. La Fédération canadienne de l'agriculture a calculé que cela ne prend que 38 jours à partir du 1er janvier pour gagner le revenu nécessaire pour défrayer les dépenses alimentaires annuelles(pour une personne). 1, fiche 14, Français, - Journ%C3%A9e%20d%27affranchissement%20des%20d%C3%A9penses%20alimentaires
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Glaciology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- balance year
1, fiche 15, Anglais, balance%20year
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- budget year 2, fiche 15, Anglais, budget%20year
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For a glacier, the period from the time of arrival of the first snowfall in one year to the time of arrival of the first snowfall in the succeeding year. 3, fiche 15, Anglais, - balance%20year
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Budget year [is] in glaciology, the one-year period beginning with the start of the accumulation season at the firn line of a glacier or ice cap and extending through the following summer's ablation season. 4, fiche 15, Anglais, - balance%20year
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
With the resurvey of the "Boas" Glacier ... in August 1974, the mass balance measurements were extended to five balance years. Accurate measurements were not possible, because most ablation poles melted out during the warm summer of 1974. However, it is estimated that the net specific balance for the 1973-74 budget year was approximately -0.5 m water equivalent (w.e.). ... Analysis of the past five budget years shows that (a) the "Boas" Glacier exhibited a two-year alternation of large mass gains and losses during the first four years, and (b) the estimated net specific mass balance for the five-year period was -0.16 m w.e., in spite of the total net mass gains of 0.38 m w.e. during the first four years. 5, fiche 15, Anglais, - balance%20year
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Glaciologie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- année budgétaire
1, fiche 15, Français, ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d’un glacier, temps écoulé entre la première chute de neige de l’année et la première chute de neige de l’année suivante. 2, fiche 15, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Aucune mesure du bilan n’ a été faite; mais il est possible d’en donner une idée [approximative] en reconnaissant à partir de photographies aériennes la position d’une ligne où l'accumulation et l'ablation s’équilibrent. Cette dernière est dépendante des conditions climatiques de l'année écoulée et varie chaque année comme le bilan lui-même, où les précipitations de l'hiver reconstituent un stock dont les températures de l'été règlent la fusion. Elle s’observe, ou se calcule, correctement en automne avant les premières neiges qui marquent la fin de l'année budgétaire. 3, fiche 15, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- moisture index
1, fiche 16, Anglais, moisture%20index
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An overall measure of precipitation effectiveness for plant growth which takes into consideration the weighted influence of water surplus and water deficiency as related to water need and as they vary according to season. 2, fiche 16, Anglais, - moisture%20index
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
For a given station, it is calculated by the formula: [Moisture index = humidity index less 6/10 of the aridity index]. 2, fiche 16, Anglais, - moisture%20index
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The moisture index [was also] used by C. W. Thornthwaite in his 1948 climatic classification. It replaced Thornthwaite's previously used (1931) precipitation-effectiveness index. 2, fiche 16, Anglais, - moisture%20index
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 16, La vedette principale, Français
- indice d'humidité
1, fiche 16, Français, indice%20d%27humidit%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Parfois on calcule l'indice d’humidité d’une année déterminée, défini comme le rapport du total annuel de la dite année au module moyen(calculé sur une longue période). 1, fiche 16, Français, - indice%20d%27humidit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2004-08-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- annual fee adjustment 1, fiche 17, Anglais, annual%20fee%20adjustment
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Annual Fee Adjustment. ... Each year, following the end of the fiscal year, the Commission shall, for each facility or activity, (a) calculate the actual full cost; (b) calculate the fee adjustment by subtracting the estimated annual fee as calculated under section 4 from the actual full cost; and (c) notify the applicant or licensee in writing of the amount of the actual full cost and the amount of the fee adjustment. 1, fiche 17, Anglais, - annual%20fee%20adjustment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rajustement annuel des droits
1, fiche 17, Français, rajustement%20annuel%20des%20droits
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Rajustement annuel des droits. [...] Chaque année, après la clôture de l'exercice, la Commission, à l'égard de chaque installation ou activité : a) calcule le coût entier réel; b) calcule le rajustement des droits en soustrayant du coût entier réel les droits annuels estimatifs calculés conformément à l'article 4; c) avise par écrit le demandeur ou le titulaire de permis du montant du coût entier réel et du montant des droits rajustés. 1, fiche 17, Français, - rajustement%20annuel%20des%20droits
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Birth Rate
- Demography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- nuptiality rate
1, fiche 18, Anglais, nuptiality%20rate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- marriage rate 2, fiche 18, Anglais, marriage%20rate
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The number of marriages per 1,000 population for a one-year period. 3, fiche 18, Anglais, - nuptiality%20rate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Natalité
- Démographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- taux de nuptialité
1, fiche 18, Français, taux%20de%20nuptialit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le taux de nuptialité se calcule en établissant le rapport entre le nombre de mariages et la population totale dans une année donnée. 1, fiche 18, Français, - taux%20de%20nuptialit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Tasa de natalidad
- Demografía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tasa de nupcialidad
1, fiche 18, Espagnol, tasa%20de%20nupcialidad
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- tasa de matrimonio 2, fiche 18, Espagnol, tasa%20de%20matrimonio
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- past service pension adjustment
1, fiche 19, Anglais, past%20service%20pension%20adjustment
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PSPA 1, fiche 19, Anglais, PSPA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the revised system of tax assistance for retirement saving, a prescribed amount in respect of an individual calculated with respect to all additions or increases made in the year to the pension benefits of the individual under a registered pension plan to the extent that such additions or increases are made in respect of a year of service after 1986 and before the year the addition or increase is made. 2, fiche 19, Anglais, - past%20service%20pension%20adjustment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- facteur d'équivalence pour services passés
1, fiche 19, Français, facteur%20d%27%C3%A9quivalence%20pour%20services%20pass%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- FESP 1, fiche 19, Français, FESP
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Aux fins du système révisé d’aide fiscale à l'épargne-retraite, montant déterminé par règlement pour un particulier, calculé en fonction des additions ou augmentations dont les prestations du particulier font l'objet au cours d’une année dans le cadre d’un régime enregistré de pension agréé, dans la mesure où ces additions ou augmentations visent une année de services postérieure à 1986 et antérieure à l'année de l'addition ou augmentation. 2, fiche 19, Français, - facteur%20d%27%C3%A9quivalence%20pour%20services%20pass%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Benefit Repayment Adjustment Calculation 1, fiche 20, Anglais, Benefit%20Repayment%20Adjustment%20Calculation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Benefit Repayment Adjustment Calculation will automate the benefit repayment process. As part of the EI [employment insurance] Legislation the ceiling for repayment was reduced, as well, the recoupment rate was increased depending on past usage. This adjustment calculation is based on Benefit Repayment information received from revenue Canada (RCT) pertaining to a specific SIN [social insurance number] and Tax Year and is determined by claimant completion of either Chart 1 or Chart 2 on the back of the T4E. 1, fiche 20, Anglais, - Benefit%20Repayment%20Adjustment%20Calculation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Calcul de rajustement du remboursement de prestations
1, fiche 20, Français, Calcul%20de%20rajustement%20du%20remboursement%20de%20prestations
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CRRP 1, fiche 20, Français, CRRP
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le système de Calcul de rajustement du remboursement de prestations automatise le mécanisme de remboursement de prestations. Le montant maximal de remboursement a été réduit en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi et le taux de retenue sur les prestations augmente en fonction de l'utilisation antérieure. Le rajustement est calculé à partir des renseignements sur le rajustement du remboursement reçus de Revenu Canada(RCI) et correspondant à un NAS [numéro d’assurance sociale] et à une année d’imposition donnés, et est déterminé par les données que le prestataire aura inscrites au tableau 1 ou 2 à l'endos du formulaire T4E. 1, fiche 20, Français, - Calcul%20de%20rajustement%20du%20remboursement%20de%20prestations
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- système de calcul de rajustement du remboursement de prestations
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- equity tax credit
1, fiche 21, Anglais, equity%20tax%20credit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 21, Anglais, - equity%20tax%20credit
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... Calculated amount of Provincial Equity Tax Credit to Carryback to a PRE-BANK return of the second prior year. 1, fiche 21, Anglais, - equity%20tax%20credit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt pour capital de risque
1, fiche 21, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20capital%20de%20risque
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l’impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, fiche 21, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20capital%20de%20risque
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] montant calculé du crédit d’impôt provincial pour capital de risque(N.-É.) à reporter prospectivement dans une déclaration PRÉFAILLITE de la deuxième année antérieure. 1, fiche 21, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20capital%20de%20risque
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sum-of-the-digits method
1, fiche 22, Anglais, sum%2Dof%2Dthe%2Ddigits%20method
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A method of allocating the finance charge on an instalment contract to accounting periods in which the unearned charge is allocated to the individual periods on a reducing basis by multiplying it by a fraction in which the numerator is the number of periods remaining plus 1 and the denominator is the sum of the numbers representing the periods. For a note repayable in equal instalments over twelve months, the denominator is 78, and the numerator for the first month is 12, for the second month 11, and so on. 1, fiche 22, Anglais, - sum%2Dof%2Dthe%2Ddigits%20method
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Compare with "reverse sum-of-the-digits method" and to "rule of 78". 2, fiche 22, Anglais, - sum%2Dof%2Dthe%2Ddigits%20method
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- méthode de ventilation proportionnelle à l'ordre numérique inversé des périodes
1, fiche 22, Français, m%C3%A9thode%20de%20ventilation%20proportionnelle%20%C3%A0%20l%27ordre%20num%C3%A9rique%20invers%C3%A9%20des%20p%C3%A9riodes
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Méthode de ventilation, entre plusieurs périodes, du profit non gagné provenant de contrats à tempérament. La somme incorporée au bénéfice de la période se calcule au moyen d’une fraction dont le numérateur est le nombre de périodes non écoulées plus 1(soit la période considérée) et le dénominateur, la somme des nombres représentant les périodes. Ainsi, pour un billet remboursable en versements égaux répartis sur cinq ans, le dénominateur est de 15(1+2+3+4+5) et le numérateur, 5 pour la première année, 4 pour la deuxième, et ainsi de suite. 1, fiche 22, Français, - m%C3%A9thode%20de%20ventilation%20proportionnelle%20%C3%A0%20l%27ordre%20num%C3%A9rique%20invers%C3%A9%20des%20p%C3%A9riodes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sum-of-the-years'-digits method of depreciation
1, fiche 23, Anglais, sum%2Dof%2Dthe%2Dyears%27%2Ddigits%20method%20of%20depreciation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- SOYD method of depreciation 1, fiche 23, Anglais, SOYD%20method%20of%20depreciation
correct
- sum-of-the-years'-digits method 2, fiche 23, Anglais, sum%2Dof%2Dthe%2Dyears%27%2Ddigits%20method
correct
- sum-of-the years-digits depreciation 3, fiche 23, Anglais, sum%2Dof%2Dthe%20years%2Ddigits%20depreciation
correct
- SYD depreciation 4, fiche 23, Anglais, SYD%20depreciation
correct
- SYD method 5, fiche 23, Anglais, SYD%20method
correct
- SOYD method 1, fiche 23, Anglais, SOYD%20method
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A decreasing charge method in which the annual charge is a fraction of the depreciation base, the numerator of which is the number of years + 1 of the asset's remaining estimated life, the denominator being the sum of the series of numbers representing the years in the total estimated life. For an asset having an estimated life of five years, the denominator is the "sum-of-the-years'-digits" (of the asset's estimated life, i.e., 1+2+3+4+5=15), and the numerator for the first year is 5, for the second year 4, and so on. 6, fiche 23, Anglais, - sum%2Dof%2Dthe%2Dyears%27%2Ddigits%20method%20of%20depreciation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- méthode de l'amortissement proportionnel à l'ordre numérique inversé des années
1, fiche 23, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20proportionnel%20%C3%A0%20l%27ordre%20num%C3%A9rique%20invers%C3%A9%20des%20ann%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- amortissement proportionnel à l'ordre numérique inversé des années 1, fiche 23, Français, amortissement%20proportionnel%20%C3%A0%20l%27ordre%20num%C3%A9rique%20invers%C3%A9%20des%20ann%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à répartir l'assiette de l'amortissement en la multipliant par une fraction dont le numérateur est le nombre prévu d’années de vie utile non écoulées plus(soit l'année pour laquelle l'amortissement est calculé) et le dénominateur, la somme des nombres représentant les années de vie utile prévues. Ainsi, pour un bien ayant une durée de vie utile de cinq ans, le dénominateur est de 15(1 + 2 + 3 + 4 + 5) et le numérateur, 5 pour le premier exercice, 4 pour le deuxième, et ainsi de suite. 1, fiche 23, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20proportionnel%20%C3%A0%20l%27ordre%20num%C3%A9rique%20invers%C3%A9%20des%20ann%C3%A9es
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- amortización por suma de dígitos de los años
1, fiche 23, Espagnol, amortizaci%C3%B3n%20por%20suma%20de%20d%C3%ADgitos%20de%20los%20a%C3%B1os
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Política de amortización acelerada en la que la cuota de cada ejercicio "n" se calcula con la fórmula Cn =v(e-n)/s, donde "v" es el valor de coste del bien, "e" la vida esperada, "n" el número de orden del ejercicio y "s" la suma de los dígitos equivalente a "s =e(e+1)/2". 1, fiche 23, Espagnol, - amortizaci%C3%B3n%20por%20suma%20de%20d%C3%ADgitos%20de%20los%20a%C3%B1os
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
amortización por suma de dígitos de los años: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 23, Espagnol, - amortizaci%C3%B3n%20por%20suma%20de%20d%C3%ADgitos%20de%20los%20a%C3%B1os
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Accounting
- Statistics
- Mathematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- reverse sum-of-the-digits method
1, fiche 24, Anglais, reverse%20sum%2Dof%2Dthe%2Ddigits%20method
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité
- Statistique
- Mathématiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- méthode de ventilation proportionnelle à l'ordre numérique des périodes
1, fiche 24, Français, m%C3%A9thode%20de%20ventilation%20proportionnelle%20%C3%A0%20l%27ordre%20num%C3%A9rique%20des%20p%C3%A9riodes
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Méthode de ventilation, entre plusieurs périodes, du profit non gagné provenant de contrats à tempérament. La somme incorporée au bénéfice de la période se calcule au moyen d’une fraction dont le numérateur est le nombre de périodes écoulées et le dénominateur, la somme des chiffres représentant les périodes. Ainsi, pour un billet remboursable en versements égaux répartis sur cinq ans, le dénominateur est de 15(1+2+3+4+5) et le numérateur, 1 pour la première année, 2 pour la deuxième année, et ainsi de suite. 1, fiche 24, Français, - m%C3%A9thode%20de%20ventilation%20proportionnelle%20%C3%A0%20l%27ordre%20num%C3%A9rique%20des%20p%C3%A9riodes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-06-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- flow coefficient
1, fiche 25, Anglais, flow%20coefficient
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- coefficient of flow 2, fiche 25, Anglais, coefficient%20of%20flow
- hydraulicity 3, fiche 25, Anglais, hydraulicity
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An experimentally determined proportionality constant, relating the actual velocity of fluid flow in [an] open channel to the theoretical velocity expected under certain assumptions. 4, fiche 25, Anglais, - flow%20coefficient
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Bernard F. Lamond. "Modeling Future Hydraulicity & Uncertain Demand for Energy." We compare approaches for modeling the uncertainty in future hydraulic inflows and demand in electrical energy. 3, fiche 25, Anglais, - flow%20coefficient
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Typical open channels are rivers, streams ... 5, fiche 25, Anglais, - flow%20coefficient
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- hydraulicité
1, fiche 25, Français, hydraulicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pour un cours d’eau, rapport du débit moyen annuel(module) d’une année au module calculé sur une longue période, destiné à caractériser l'abondance de l'écoulement des eaux courantes pendant cette année particulière. 2, fiche 25, Français, - hydraulicit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Région Lorraine. L’hydraulicité avoisine les normales saisonnières sur l’ensemble des cours d’eau. Les débits qui, en début de mois, étaient très bas, ont réagi rapidement aux pluies; on enregistre les plus forts débits au cours de la dernière décade du mois. L’étiage actuel est compris entre le médian et le quinquennal sec. 3, fiche 25, Français, - hydraulicit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Maximum de l’inondation sur la rivière Chicoutimi. [...] La position du lit mineur correspond à des conditions d’hydraulicité normales. 4, fiche 25, Français, - hydraulicit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- basic OAS pension
1, fiche 26, Anglais, basic%20OAS%20pension
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- basic Old Age Security pension 2, fiche 26, Anglais, basic%20Old%20Age%20Security%20pension
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A portion of the Spouse's Allowance is equal to the basic OAS (Old Age Security) pension; the maximum amount of this portion of SPA (Spouse's Allowance) is determined according to the same rules as those used for the basic OAS pension. OAS-equivalent portion of SPA (Spouse's Allowance) is a partial amount, that amount may be increased for each additional year of residence in Canada between the ages of 60 and 64. 1, fiche 26, Anglais, - basic%20OAS%20pension
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pension de base de la SV
1, fiche 26, Français, pension%20de%20base%20de%20la%20SV
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pension de base de la Sécurité de la vieillesse 2, fiche 26, Français, pension%20de%20base%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20vieillesse
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Une partie de la prestation de l'AC(Allocation au conjoint) est égale à la pension de base de la SV(Sécurité de la vieillesse) ;le maximum de cette partie est calculé selon les mêmes règles que celles appliquées pour calculer la pension de base de la SV. Toutefois, lorsque le calcul des années de résidence au Canada donne droit à une pension partielle seulement, le montant de cette composante de l'AC peut être majoré pour chaque année supplémentaire de résidence au Canada pendant que le bénéficiaire de l'AC est âgé de 60 à 64 ans inclusivement. 1, fiche 26, Français, - pension%20de%20base%20de%20la%20SV
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-10-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- apparent tax rate
1, fiche 27, Anglais, apparent%20tax%20rate
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Since preferred dividends are paid after income tax, the coverage is calculated on a pretax basis by adjusting the preferred dividends for income tax. To make this adjustment, the preferred dividend figure is adjusted by the approximate percentage rate of income tax - known as the apparent tax rate - that a company paid for the year. 2, fiche 27, Anglais, - apparent%20tax%20rate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- taux d'imposition apparent
1, fiche 27, Français, taux%20d%27imposition%20apparent
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que les dividendes privilégiés sont distribués après le paiement de l'impôt sur le revenu, la couverture se calcule avant l'impôt sur le revenu en redressant les dividendes privilégiés pour tenir compte de l'impôt. Pour ce faire, le montant des dividendes privilégiés est redressé par le pourcentage approximatif d’impôt sur le revenu-appelé taux d’imposition apparent-qu'une compagnie a payé pour l'année. 2, fiche 27, Français, - taux%20d%27imposition%20apparent
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-09-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- declining balance
1, fiche 28, Anglais, declining%20balance
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Generally, CCA deductions begin when an asset is acquired, with half the normal write-off allowed in the year of acquisition. Assets are pooled in a class and taxpayers are allowed to claim up to the maximum CCA specified by the tax rules. Most CCA rates are established on a declining balance basis, which means that the allowed percentage write-off for each class of property is calculated for any year by reference to the remaining unclaimed balance in the class at the end of that year. 1, fiche 28, Anglais, - declining%20balance
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- valeur résiduelle
1, fiche 28, Français, valeur%20r%C3%A9siduelle
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En général, les déductions pour amortissement commencent lorsqu'un bien est acquis, la moitié de la déduction normale étant permise l'année de l'acquisition. Les biens sont regroupés dans une catégorie, et les contribuables peuvent demander la DPA maximale prescrite par les règles fiscales. La plupart des taux de DPA s’appliquent à la valeur résiduelle, ce qui signifie que le pourcentage de déduction permis pour chaque catégorie de biens est calculé pour une année par rapport au solde non amorti de la catégorie à la fin de l'année. 1, fiche 28, Français, - valeur%20r%C3%A9siduelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Water Supply
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- average daily consumption
1, fiche 29, Anglais, average%20daily%20consumption
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Alimentation en eau
Fiche 29, La vedette principale, Français
- consommation moyenne journalière
1, fiche 29, Français, consommation%20moyenne%20journali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’eau consommée en moyenne, chaque jour, dans un réseau d’alimentation. Elle se calcule en divisant la consommation totale durant une période donnée(un mois ou une année) par le nombre de jours. 1, fiche 29, Français, - consommation%20moyenne%20journali%C3%A8re
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- acidic area
1, fiche 30, Anglais, acidic%20area
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- acidified area 2, fiche 30, Anglais, acidified%20area
correct
- acidified region 3, fiche 30, Anglais, acidified%20region
correct
- acidified zone 2, fiche 30, Anglais, acidified%20zone
correct
- acid rain zone 1, fiche 30, Anglais, acid%20rain%20zone
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
There had been an area of strong acid (pH 5) rain centred over southeastern Britain, northern France and the Benelux countries since 1956 or earlier. By 1966 the acidic area had expanded to include all of western and northern Europe, and in the original centre, pH 4 to 4.5 was common. 1, fiche 30, Anglais, - acidic%20area
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
What the tourism report failed to note is that the Parry Sound-Huntsville area is dead centre in Ontario's acid rain zone where acid rain falls at levels difficult to match anywhere else in the world. 1, fiche 30, Anglais, - acidic%20area
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 30, La vedette principale, Français
- zone d'acidité
1, fiche 30, Français, zone%20d%27acidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- zone de précipitation acide 1, fiche 30, Français, zone%20de%20pr%C3%A9cipitation%20acide
correct, nom féminin
- centre d'acidité 1, fiche 30, Français, centre%20d%27acidit%C3%A9
correct, nom masculin
- zone de retombées acides 2, fiche 30, Français, zone%20de%20retomb%C3%A9es%20acides
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Zone, en expansion irrégulière à partir d’un centre, où toutes les conditions favorables à la progression de l’acidification anthropique, en particulier une forte acidité des pluies, sont réunies. 3, fiche 30, Français, - zone%20d%27acidit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La carte produite pour l'année 1965-66 montre la même distribution que celle obtenue 10 ans plus tôt, mais la zone d’acidité(pH calculé=4. 5) s’est étendue au sud et à l'ouest. 4, fiche 30, Français, - zone%20d%27acidit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
En 1956, un centre d’acidité (pH 5.0 à 4.5) apparaît dans le sud-est de l’Angleterre, le nord de la France et les pays du Benelux. Trois années plus tard, la surface affectée s’étend sur de plus grandes distances et la partie centrale devient encore plus acide de 0.5 unité de pH. 4, fiche 30, Français, - zone%20d%27acidit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pour de plus amples renseignements sur cette notion, consulter le cahier de néologie sur les pluies acides (OLFNE 1985 no 40-41). 5, fiche 30, Français, - zone%20d%27acidit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-05-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- levelling payment
1, fiche 31, Anglais, levelling%20payment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The amount calculated pursuant to subsection (1) (...) shall, (a) in the event that a positive levelling payment is applicable to the province for the fiscal year, be increased by adding thereto in the case of each fiscal year in the period beginning on April 1, 1977 and ending on March 31, 1981 (...) 1, fiche 31, Anglais, - levelling%20payment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- paiement d'égalisation 1, fiche 31, Français, paiement%20d%27%C3%A9galisation
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le montant calculé conformément au paragraphe(1),(...) doit, a) si le paiement d’égalisation calculé pour la province à l'égard de cette année financière est positif, être majoré pour chaque année financière comprise entre la période comprise entre le 1 avril 1977 et le 31 mars 1981,(...). 1, fiche 31, Français, - paiement%20d%27%C3%A9galisation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Translation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- be based
1, fiche 32, Anglais, be%20based
verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
... complicated by the fact that assessment is frequently based on the earnings of a ... 1, fiche 32, Anglais, - be%20based
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 32, La vedette principale, Français
- être calculé 1, fiche 32, Français, %C3%AAtre%20calcul%C3%A9
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
... se complique du fait que l'impôt est fréquemment calculé d’après les gains d’une année(SS 16) 1, fiche 32, Français, - %C3%AAtre%20calcul%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-02-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- government's share 1, fiche 33, Anglais, government%27s%20share
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The total rate for the year is calculated to meet the variable cost of all tonnes, plus a contribution to constant costs. Government's share is the balance required to meet this total, after taking account of the shipper's share. (MEMO) 1, fiche 33, Anglais, - government%27s%20share
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- part de l'État 1, fiche 33, Français, part%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le montant total fixé pour l'année est calculé de manière que l'on puisse faire face aux coûts variables du tonnage transporté et participer aux frais constants. La part de l'État est le montant qui permettra, après déduction de la part de l'expéditeur, d’atteindre ce total.(MEMO) 1, fiche 33, Français, - part%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :