TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIEU AFFAIRES [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- place
1, fiche 1, Anglais, place
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Premises, including a place of business; a dwelling-house; a railway vehicle; a vessel; an aircraft; a trailer; a motor vehicle; or a container. 1, fiche 1, Anglais, - place
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- endroit
1, fiche 1, Français, endroit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu, notamment un lieu d’affaires, une maison d’habitation, un véhicule de chemin de fer, un navire, un aéronef, une remorque, un véhicule automobile ou un conteneur. 1, fiche 1, Français, - endroit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Conferences and Colloquia: Organization
- Oral Presentations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- O. D. Skelton Memorial Lecture
1, fiche 2, Anglais, O%2E%20D%2E%20Skelton%20Memorial%20Lecture
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Inaugurated in December 1991, this lecture series honours Oscar Douglas Skelton, a prime architect of what became Global Affairs Canada (then Department of External Affairs) and of Canadian foreign policy. The lectures encourage a scholarly examination of topics within the subject of Canada's international relations with distinguished Canadian lecturers. The O. D. Skelton Memorial Lecture is given annually during the academic year. 1, fiche 2, Anglais, - O%2E%20D%2E%20Skelton%20Memorial%20Lecture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Organisation de congrès et de conférences
- Exposés et communications orales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conférence commémorative en l'honneur de O. D. Skelton
1, fiche 2, Français, Conf%C3%A9rence%20comm%C3%A9morative%20en%20l%27honneur%20de%20O%2E%20D%2E%20Skelton
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Inaugurée en décembre 1991, la série de conférences commémoratives Oscar Douglas Skelton honore la mémoire d’un des grands architectes de ce qui est devenu Affaires mondiales Canada(autrefois ministère des Affaires extérieures) et de la politique étrangère du Canada. Ces conférences permettent une étude minutieuse des relations internationales du Canada en accueillant des conférenciers canadiens de grande réputation. La conférence commémorative O. D. Skelton a lieu annuellement au cours de l'année universitaire. 1, fiche 2, Français, - Conf%C3%A9rence%20comm%C3%A9morative%20en%20l%27honneur%20de%20O%2E%20D%2E%20Skelton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Law
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- consular mission
1, fiche 3, Anglais, consular%20mission
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Where the State ... has strong reasons, supported by prima facie evidence, to believe that the consular bag has been used for unlawful purposes, the Ministry of Foreign Affairs ... may request the consular mission concerned to open the bag in order to ascertain its contents. It shall be opened in the presence of a representative of the Ministry of Foreign Affairs and one member of the mission to which the bag belongs. Should the mission refuse the request to open the bag, then the bag must be returned to its place of origin. 2, fiche 3, Anglais, - consular%20mission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit international
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mission consulaire
1, fiche 3, Français, mission%20consulaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'État a de sérieux motifs, corroborés par des indices évidents, de croire que la valise consulaire a été utilisée à des fins illégales, le Ministère des affaires étrangères de l'État [...] est en droit de demander à la mission consulaire [...] d’ouvrir la valise pour en vérifier le contenu. La valise est ouverte en présence d’un représentant du Ministère des affaires étrangères et d’un membre de la mission à laquelle appartient la valise. Si la mission refuse de procéder à l'ouverture de la valise, celle-ci est renvoyée à son lieu d’origine. 2, fiche 3, Français, - mission%20consulaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chambre de Commerce et d'Industrie de la Région de Coaticook
1, fiche 4, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20et%20d%27Industrie%20de%20la%20R%C3%A9gion%20de%20Coaticook
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CCIRC 2, fiche 4, Anglais, CCIRC
correct, Québec
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Chambre de Commerce de la région de Coaticook 3, fiche 4, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Coaticook
ancienne désignation, correct, Québec
- Chambre de Commerce de Coaticook 3, fiche 4, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Coaticook
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Chambre de Commerce et d'Industrie de la Région de Coaticook
1, fiche 4, Français, Chambre%20de%20Commerce%20et%20d%27Industrie%20de%20la%20R%C3%A9gion%20de%20Coaticook
correct, nom féminin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCIRC 2, fiche 4, Français, CCIRC
correct, nom féminin, Québec
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Chambre de Commerce de la région de Coaticook 3, fiche 4, Français, Chambre%20de%20Commerce%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Coaticook
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- Chambre de Commerce de Coaticook 3, fiche 4, Français, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Coaticook
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Chambre de Commerce et d’Industrie de la Région de Coaticook(CCIRC) est la référence du milieu des affaires à Coaticook, elle représente plus de 200 entreprises sur le territoire de la MRC [municipalité régionale de comté] de Coaticook. La Chambre assure la visibilité et la promotion de ses membres de la région de Coaticook comme lieu de choix pour y établir des entreprises. 4, fiche 4, Français, - Chambre%20de%20Commerce%20et%20d%27Industrie%20de%20la%20R%C3%A9gion%20de%20Coaticook
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La Chambre de Commerce et d’Industrie de la région de Coaticook agit comme porte-parole de ses membres afin de promouvoir et défendre le bien-être économique, civique et social des entreprises et de la région. ... La Chambre de Commerce et d’Industrie de la Région de Coaticook encourage le développement des affaires en organisant différentes activités de réseautage : causeries, conférences, formation, tournoi de golf, etc. 5, fiche 4, Français, - Chambre%20de%20Commerce%20et%20d%27Industrie%20de%20la%20R%C3%A9gion%20de%20Coaticook
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Québec Winter Carnival
1, fiche 5, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Since the beginning of our French colony, the habitants of New France created a rowdy tradition of getting together just before Lent to eat, drink and be merry. At this time, this intense period of revelry was already designated as the Carnival - a word of Italian origin meaning Mardi Gras. The custom of celebrating from the end of January until mid-February has long been popular. The first large winter Carnival in Québec City, the world's snow capital, took place in 1894. Often faced with winter's hardships, the city's population reinvented this popular tradition with a winter celebration that warmed up the hearts of all of it revellers. Interrupted by two wars, then the economic crisis of 1929, the Carnival was held sporadically until the second half of the century. In 1954, in the context of the economic development of the Old Capital, a group of business people relaunched the festivities. That year, Bonhomme was born and elected the event's representative. The first official edition of the Québec Winter Carnival took place in 1955. The Carnival snowballed into an undeniable manifestation for the entire Québec City population, and was an important vehicle for tourism and economical activity in the city. 1, fiche 5, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Carnaval de Québec
1, fiche 5, Français, Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dès les débuts de la colonie française les habitants de la Nouvelle-France avaient pris l'habitude de se réunir pour fêter un bon coup, juste avant la période du carême. Déjà, à cette époque, le carnaval-un mot d’origine italienne qui signifie mardi gras-désignait cette période intense de célébrations. La tradition de fêter de la fin janvier jusqu'à la mi-février ne date pas d’hier. À Québec, dans la Capitale mondiale de la neige, le premier grand carnaval d’hiver est lancé en 1894. Ainsi, une population souvent éprouvée par les rigueurs hivernales, ranimait une tradition populaire et mettait sur pied une fête des neiges qui réchaufferait les cœurs. Interrompu par les deux guerres et la grande crise économique de 1929, le Carnaval resurgit sporadiquement jusqu'à la deuxième moitié du siècle. En 1954, dans une perspective de développement économique de la Vieille Capitale, un groupe de gens d’affaires relance la fête. Bonhomme naît en 1954 et est élu représentant de l'événement. La première édition du Carnaval d’hiver de Québec a lieu en 1955. Le Carnaval de Québec devient alors une manifestation incontournable pour la population de Québec, et un moteur de l'activité touristique hivernale de la ville. 1, fiche 5, Français, - Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Implementation Branch
1, fiche 6, Anglais, Implementation%20Branch
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Claims Implementation Branch 2, fiche 6, Anglais, Claims%20Implementation%20Branch
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the Department of Indian Affairs and Northern Affairs. 3, fiche 6, Anglais, - Implementation%20Branch
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CIG's (Claim and Indian Government Sector) Implementation Branch [of Indian Nothern Affairs Canada] plans, monitors and manages the implementation of comprehensive land claims and self-government agreements, in conjunction with Aboriginal groups and (where applicable) the relevant province or territory. The Branch also provides policy support and expertise to regions in implementing specific claim agreements. 1, fiche 6, Anglais, - Implementation%20Branch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Direction générale de la mise en œuvre
1, fiche 6, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Direction générale de la mise en œuvre des ententes relatives aux revendications 2, fiche 6, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20ententes%20relatives%20aux%20revendications
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appellations confirmées par le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada. 3, fiche 6, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La Direction générale de la mise en œuvre, du secteur des Revendications et gouvernement indien(RGI) [du ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada], planifie, surveille et gère la mise en œuvre des ententes sur les revendications territoriales globales et sur l'autonomie gouvernementale, de concert avec les groupes autochtones et, s’il y a lieu, avec la province ou territoire en cause. La Direction générale fournit en outre un soutien politique et une expertise aux régions relativement à la mise en œuvre des ententes sur les revendications particulières. 1, fiche 6, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Courts
- Legal Actions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pendent jurisdiction
1, fiche 7, Anglais, pendent%20jurisdiction
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A court's jurisdiction to hear and determine a claim over which it would not otherwise have jurisdiction, because the claim arises from the same transaction or occurrence as another claim that is properly before the court. 1, fiche 7, Anglais, - pendent%20jurisdiction
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tribunaux
- Actions en justice
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compétence litispendante
1, fiche 7, Français, comp%C3%A9tence%20litispendante
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les demandeurs Bersch prétendaient qu’il existait la compétence litispendante concernant leurs réclamations fondées sur l’allégation de dol en vertu du droit jurisprudentiel (common law) et que ceci justifierait l’inclusion des acquéreurs étrangers dans la classe proposée. 1, fiche 7, Français, - comp%C3%A9tence%20litispendante
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La «litispendance» est la circonstance qui se présente lorsque : deux juridictions de même degré ont été saisies du même litige alors qu'elles sont également compétentes pour connaître de l'affaire. Lorsque des affaires ont été portées devant deux juridictions différentes et de même degré et qu'il y a un intérêt à ce qu'elles soient instruites et jugées ensemble, la juridiction saisie en second lieu doit se dessaisir au profit de l'autre si l'une des parties le demande ou à défaut d’office. 2, fiche 7, Français, - comp%C3%A9tence%20litispendante
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- universal right of access
1, fiche 8, Anglais, universal%20right%20of%20access
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Under the current legislation, only Canadian citizens and those present in Canada, including corporations, have a right of access to information contained in records held by the government of Canada. The Information Commissioner has recommended that any person, regardless of citizenship or place of residence, be extended that same right. This universal right of access would also apply to corporations located anywhere in the world. 2, fiche 8, Anglais, - universal%20right%20of%20access
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- droit d'accès universel
1, fiche 8, Français, droit%20d%27acc%C3%A8s%20universel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Aux termes de la loi actuelle, seuls les citoyens et les citoyennes du Canada et les personnes présentes au Canada, y compris les sociétés d’affaires, ont le droit d’accéder aux renseignements contenus dans les documents détenus par le gouvernement du Canada. Le Commissaire à l'information a recommandé d’accorder ce droit à n’ importe quelle personne, sans que soient pris en compte sa citoyenneté ou son lieu de résidence. Ce droit d’accès universel serait aussi accordé aux sociétés d’affaires installées n’ importe où dans le monde. 2, fiche 8, Français, - droit%20d%27acc%C3%A8s%20universel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trade Names
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Hold Mail
1, fiche 9, Anglais, Hold%20Mail
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A service enabling addressees who are away from their home or business to have their mail held by Canada Post for a specific period of time. 2, fiche 9, Anglais, - Hold%20Mail
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Levée et distribution du courrier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Retenue du courrier
1, fiche 9, Français, Retenue%20du%20courrier
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet aux destinataires qui sont absents de leur domicile ou de leur lieu d’affaires de faire retenir leur courrier par Postes Canada pour un temps déterminé. 2, fiche 9, Français, - Retenue%20du%20courrier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loans
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- collateral
1, fiche 10, Anglais, collateral
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 10, La vedette principale, Français
- garantie constituée sur un bien
1, fiche 10, Français, garantie%20constitu%C3%A9e%20sur%20un%20bien
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- garantie 2, fiche 10, Français, garantie
nom féminin
- sûreté réelle 1, fiche 10, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20r%C3%A9elle
nom féminin
- nantissement 3, fiche 10, Français, nantissement
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Droit réel d’un créancier sur un ou plusieurs biens du débiteur garantissant le paiement d’une dette ou l’exécution d’une autre obligation de sorte que, en cas de défaillance, le produit de la vente de ces biens soit remis à ce créancier par préférence aux créanciers ordinaires. 1, fiche 10, Français, - garantie%20constitu%C3%A9e%20sur%20un%20bien
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le mot garantie est souvent utilisé au lieu de sûreté dans le langage courant des affaires. 1, fiche 10, Français, - garantie%20constitu%C3%A9e%20sur%20un%20bien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- garantia
1, fiche 10, Espagnol, garantia
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Private Members' Business Office
1, fiche 11, Anglais, Private%20Members%27%20Business%20Office
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The office responsible for the scheduling of debate during the periods reserved for Private Members' Business and the adjournment proceedings. It also deals with the certification and processing of Members' petitions and the administrative arrangements concerning private bills. 2, fiche 11, Anglais, - Private%20Members%27%20Business%20Office
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Bureau des affaires émanant des députés
1, fiche 11, Français, Bureau%20des%20affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Bureau chargé d’organiser l'horaire des débats qui ont lieu à l'heure réservée aux affaires émanant des députés et lors des délibérations sur la motion d’ajournement. Il s’occupe aussi de la certification des pétitions et des questions administratives concernant les projets de loi d’intérêt privé. 2, fiche 11, Français, - Bureau%20des%20affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Asuntos Planteados por los Diputados
1, fiche 11, Espagnol, Oficina%20de%20Asuntos%20Planteados%20por%20los%20Diputados
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Oficina de la Dirección de Diarios de Debates encargada de organizar el horario de los debates que tienen lugar en el período reservado para los asuntos planteados por los diputados y en el debate previo al levantamiento de la sesión. 1, fiche 11, Espagnol, - Oficina%20de%20Asuntos%20Planteados%20por%20los%20Diputados
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Oficina de Asuntos Planteados por los Diputados es responsable también de la certificación de las peticiones y de las cuestiones administrativas relativas a los proyectos de ley de interés privado. 1, fiche 11, Espagnol, - Oficina%20de%20Asuntos%20Planteados%20por%20los%20Diputados
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- daily proceedings of the House
1, fiche 12, Anglais, daily%20proceedings%20of%20the%20House
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A generic designation for prayers, statements by Members and oral questions, which occur daily in the House but are not part of routine proceedings. 2, fiche 12, Anglais, - daily%20proceedings%20of%20the%20House
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- activités quotidiennes de la Chambre
1, fiche 12, Français, activit%C3%A9s%20quotidiennes%20de%20la%20Chambre
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Expression générique désignant la prière, les déclarations des députés et les questions orales qui ont lieu tous les jours à la Chambre mais qui ne font pas partie des affaires courantes ordinaires. 1, fiche 12, Français, - activit%C3%A9s%20quotidiennes%20de%20la%20Chambre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- actividades cotidianas de la Cámara
1, fiche 12, Espagnol, actividades%20cotidianas%20de%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Expresión genérica utilizada para designar la plegaria, las declaraciones de los diputados y las preguntas orales que tienen lugar todos los días en la Cámara pero que no forman parte de los asuntos ordinarios. 1, fiche 12, Espagnol, - actividades%20cotidianas%20de%20la%20C%C3%A1mara
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dropped order
1, fiche 13, Anglais, dropped%20order
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An item which is under debate in the House when a motion is adopted to read the Orders of the Day or to proceed to another Order. 2, fiche 13, Anglais, - dropped%20order
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Likewise, in Committee of the Whole, if a motion is adopted requesting that the Chair of the Committee leave the Chair, the item under debate is dropped from the Order Paper. Quorum count outs, and the adoption of motions to adjourn the House or the debate do not result in dropped orders, with the exception of non-votable items of Private Members' Business. 3, fiche 13, Anglais, - dropped%20order
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- question supprimée
1, fiche 13, Français, question%20supprim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Question débattue par la Chambre lorsqu’il est décidé de passer à l’ordre du jour ou à une autre question de l’ordre du jour. 2, fiche 13, Français, - question%20supprim%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
De même, lorsque le Comité plénier approuve une motion demandant au Président de lever la séance, la question en discussion est rayée du Feuilleton. L'ajournement faute de quorum et l'adoption de motions demandant l'ajournement de la Chambre ou du débat ne donnent pas lieu à la suppression de questions, sauf lorsqu'il s’agit d’affaires émanant des députés qui ne font pas l'objet d’un vote. 3, fiche 13, Français, - question%20supprim%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cuestión suprimida
1, fiche 13, Espagnol, cuesti%C3%B3n%20suprimida
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cuestión debatida en la Cámara y eliminada del Orden del Día Oficial cuando se aprueba una moción para leer el Orden del Día o se examina otra cuestión del Orden del Día. 1, fiche 13, Espagnol, - cuesti%C3%B3n%20suprimida
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
De igual modo, cuando se aprueba una moción en Comisión Plenaria por la que el Presidente de la Comisión deba levantar la sesión, la cuestión debatida será suprimida del Orden del Día Oficial. La suspensión de los trabajos por falta de quórum y la adopción de mociones para levantar o suspender las sesiones de la Cámara o para aplazar el debate no dan lugar a la supresión de cuestiones del Orden del Día Oficial, salvo cuando se trata de asuntos no votables planteados por los diputados. 1, fiche 13, Espagnol, - cuesti%C3%B3n%20suprimida
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Foreign Trade
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Automated Export Declaration
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Automated%20Export%20Declaration
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CAED 2, fiche 14, Anglais, CAED
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
RC4131: Code of a form used by Revenue Canada. 3, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Automated%20Export%20Declaration
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Automated Export Declaration to Non-US Destinations
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Commerce extérieur
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Déclaration d'exportation canadienne automatisée
1, fiche 14, Français, D%C3%A9claration%20d%27exportation%20canadienne%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DECA 2, fiche 14, Français, DECA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
RC4131 : Code d’un formulaire employé à Revenu Canada. 3, fiche 14, Français, - D%C3%A9claration%20d%27exportation%20canadienne%20automatis%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Application de l'Internet réalisée conjointement avec Statistique Canada. Ce système permettra aux entreprises qui exportent des marchandises vers des pays autres que les É.-U. de remplir et transmettre en direct le rapport codé de leur transaction d’exportation au Ministère, à partir de leur lieu d’affaires. 4, fiche 14, Français, - D%C3%A9claration%20d%27exportation%20canadienne%20automatis%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Economics
- International Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- World Economic Forum
1, fiche 15, Anglais, World%20Economic%20Forum
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- WEF 2, fiche 15, Anglais, WEF
correct, voir observation
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- European Management Forum 3, fiche 15, Anglais, European%20Management%20Forum
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An independent international organization committed to improving the state of the world by engaging leaders in partnerships to shape global, regional and industry agendas. 3, fiche 15, Anglais, - World%20Economic%20Forum
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Incorporated as a foundation in 1971, and based in Geneva, Switzerland, the World Economic Forum is impartial and not-for-profit; it is tied to no political, partisan or national interests. The World Economic Forum is under the supervision of the Swiss Federal Government. 3, fiche 15, Anglais, - World%20Economic%20Forum
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The World Economic Forum does not use any abbreviation for its own name. However, the form "WEF" is currently used by official bodies and the media. 4, fiche 15, Anglais, - World%20Economic%20Forum
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- WEF
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie nationale et internationale
- Relations internationales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Forum économique mondial
1, fiche 15, Français, Forum%20%C3%A9conomique%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- FEM 2, fiche 15, Français, FEM
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- European Management Forum 3, fiche 15, Français, European%20Management%20Forum
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Rencontre d’hommes politiques et de chefs d’entreprise qui a pour objectif de fournir un environnement de collaboration aux plus puissants de ce monde, dans le but d’améliorer la situation économique. 4, fiche 15, Français, - Forum%20%C3%A9conomique%20mondial
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Il se définit lui-même comme « une organisation internationale indépendante investie dans l’amélioration de l’état du monde en engageant des leaders dans les associations pour former des ordres du jour globaux, régionaux et industriels ». 3, fiche 15, Français, - Forum%20%C3%A9conomique%20mondial
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Organisation non gouvernementale rassemblant 1000 entreprises parmi les plus importantes du monde. Lieu de contact d’affaires, c'est également un cadre de réflexion sur l'économie mondiale entre décideurs économiques et politiques. Fondé en 1971 par Klaus SCHWAB, son Président, professeur de stratégie industrielle à l'Université de Genève, le Forum publie, depuis 1979, un rapport sur la compétitivité globale et des analyses sur les performances économiques régionales. Il développe des réunions régionales et des groupes thématiques, sur le changement climatique ou les technologies innovantes. 5, fiche 15, Français, - Forum%20%C3%A9conomique%20mondial
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Sur son site, le Forum économique mondial n’utilise aucune abréviation se rapportant à sa désignation. Toutefois, l’abréviation «FEM» est couramment utilisée par les organismes officiels et les médias. 6, fiche 15, Français, - Forum%20%C3%A9conomique%20mondial
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- FEM
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-03-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- plant closure benefit
1, fiche 16, Anglais, plant%20closure%20benefit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
"plant closure benefit" means a pension benefit or ancillary benefit payable only if all or a significant portion of the business carried on by the employer at a specific location is discontinued, whether or not the pension plan is wound up in whole or in part. 1, fiche 16, Anglais, - plant%20closure%20benefit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- prestation de fermeture d'entreprise
1, fiche 16, Français, prestation%20de%20fermeture%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Prestation de retraite ou prestation accessoire payable uniquement si la totalité ou une partie importante des affaires que l'employeur fait dans un lieu particulier ont cessé, que le régime soit ou non liquidé en totalité ou en partie. 1, fiche 16, Français, - prestation%20de%20fermeture%20d%27entreprise
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position Titles
- Courts
- Rules of Court
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Master
1, fiche 17, Anglais, Master
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- Master of the Supreme Court 2, fiche 17, Anglais, Master%20of%20the%20Supreme%20Court
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de postes
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conseiller-maître
1, fiche 17, Français, Conseiller%2Dma%C3%AEtre
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Conseiller-maître de la Cour suprême 2, fiche 17, Français, Conseiller%2Dma%C3%AEtre%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le lieutenant-gouverneur en conseil nomme, lorsqu'il y a lieu, des personnes, qui sont des avocats inscrits au barreau depuis au moins trois ans, appelées conseillers-maîtres auprès de la Cour suprême, qui remplissent des fonctions similaires à celles qu'exerçaient autrefois les «Referees in Equity» et prêtent leur concours de toute autre façon dans l'expédition des affaires de la Cour. 3, fiche 17, Français, - Conseiller%2Dma%C3%AEtre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Chemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Association québécoise de l'industrie de la peinture
1, fiche 18, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20l%27industrie%20de%20la%20peinture
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AQIP 2, fiche 18, Anglais, AQIP
correct, Québec
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Association québécoise de l'industrie de la peinture
1, fiche 18, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20l%27industrie%20de%20la%20peinture
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- AQIP 2, fiche 18, Français, AQIP
correct, nom féminin, Québec
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'Association québécoise de l'industrie de la peinture(AQIP) est une association provinciale à but non lucratif faisant partie intégrante de l'Association canadienne de l'industrie de la peinture et du revêtement. Fondée en 1978, l'AQIP est le lieu de rencontre des manufacturiers et fournisseurs de produits chimiques et applicateurs de peintures industriels situés au Québec. L'AQIP fournit une gamme de services aux entreprises membres de l'ACIPR dont il suffit de devenir membre pour adhérer à l'AQIP. L'AQIP a pour mission de : promouvoir le bien-être de l'industrie de la peinture et du revêtement dans la province de Québec, ainsi que celui de ses fournisseurs; coopérer à la solution des problèmes communs; renforcer les relations amicales et commerciales entre ses membres. L'AQIP agit en tant que porte-parole de l'industrie de la peinture au Québec auprès des différents paliers de gouvernement, au sein du milieu des affaires et des diverses associations patronales du Québec. C'est le seul organisme officiel au Québec rassemblant les manufacturiers de peinture et les fournisseurs de produits chimiques. 3, fiche 18, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20l%27industrie%20de%20la%20peinture
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
- Aboriginal Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Engineering Exploration Science Summer Camp
1, fiche 19, Anglais, Engineering%20Exploration%20Science%20Summer%20Camp
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Concordia University. From June 23 to July 5, Concordia University was host to 75 young Aboriginal students who were attending the Engineering Exploration Science Summer Camp. The objective of the camp was to familiarize native students with the world of science and engineering. The project was supported by the CASEA (Canadian Aboriginal Science and Engineering Association), L'Ordre des ingénieurs du Québec and Concordia's Faculty of Engineering and Computer Sciences. 1, fiche 19, Anglais, - Engineering%20Exploration%20Science%20Summer%20Camp
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciences - Généralités
- Droit autochtone
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Engineering Exploration Science Summer Camp
1, fiche 19, Français, Engineering%20Exploration%20Science%20Summer%20Camp
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue des Affaires indiennes et du Nord Canada, Direction de la politique sur les programmes pour les Indiens. À l'Université Concordia, a eu lieu du 23 juin au 5 juillet 1996. L'objectif de ce camp était de familiariser les étudiants autochtones avec le monde de la science et en ingénierie. Ce projet était supporté par l'ACASI(Association canadienne autochtone en science et en ingénierie), l'Ordre des ingénieurs du Québec. 1, fiche 19, Français, - Engineering%20Exploration%20Science%20Summer%20Camp
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- SAS
1, fiche 20, Anglais, SAS
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- SAS Institute 1, fiche 20, Anglais, SAS%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SAS (pronounced "sass"), which once stood for "statistical analysis software," was created ... , in the early 1970s to analyze agricultural-research data. SAS Institute was founded in 1976 to develop and sell the software as demand mushroomed. After evolving into the world's leading provider of software and services for business intelligence, the company dropped "Institute" from its name but kept the name SAS, no longer an acronym. 1, fiche 20, Anglais, - SAS
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Statistical Analysis Software Institute
- Statistical Analysis System Institute
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- SAS
1, fiche 20, Français, SAS
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Institut SAS 2, fiche 20, Français, Institut%20SAS
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Créée en 1976, SAS est le premier éditeur mondial d’informatique décisionnelle, avec un chiffre d’affaires de 1, 68 milliard de dollars réalisé en 2005. SAS en France : Siège social établi sur la commune de Evry-Grégy-sur-Yerres, au sud de Brie Comte Robert en Seine-et-Marne, [...]. Ce site historique est le lieu que SAS, premier éditeur mondial d’informatique décisionnelle, a choisi pour abriter le siège social de sa filiale française. Créé en 1983, SAS France [...]. 3, fiche 20, Français, - SAS
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Education (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian International Model United Nations
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20International%20Model%20United%20Nations
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CANIMUN 1, fiche 21, Anglais, CANIMUN
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Canadian International Model United Nations (CANIMUN) Conference is a four-day bilingual event held in Ottawa every March. Organized by the United Nations Association in Canada (UNA-Canada) in partnership with Foreign Affairs Canada, CANIMUN offers a unique pan-Canadian International Model UN experience for post-secondary level delegates from across Canada and around the world. 1, fiche 21, Anglais, - Canadian%20International%20Model%20United%20Nations
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Simulation internationale canadienne des Nations Unies
1, fiche 21, Français, Simulation%20internationale%20canadienne%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CANIMUN 1, fiche 21, Français, CANIMUN
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Simulation internationale canadienne des Nations Unies(CANIMUN) est une conférence bilingue de quatre jours qui a lieu à Ottawa en mars de chaque année. Organisée par l'Association canadienne pour les Nations Unies(ACNU) en partenariat avec les Affaires étrangères Canada, CANIMUN offre une expérience internationale aux participants de niveau post-secondaire venus des quatre coins du Canada et du monde. 1, fiche 21, Français, - Simulation%20internationale%20canadienne%20des%20Nations%20Unies
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-04-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Women's Executive Network
1, fiche 22, Anglais, Women%27s%20Executive%20Network
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- WXN 1, fiche 22, Anglais, WXN
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Women's Executive Network (WXN) is Canada's most influential female audience and the country's leading organization dedicated to the advancement and recognition of executive-minded women in the workplace. Since 1997, WXN has expanded rapidly to meet the needs of the growing number of women executives across Canada. WXN invites women leaders in business, government and not-for-profit sectors in seven cities to attend our exclusive by-invitation-only breakfast series, Canada s Most Powerful Women: Top 100 Awards and Summit, professional development workshops and golf program in association with Links for Women. These events, organized by WXN and hosted by individual partners, will take place in Vancouver, Calgary, Mississauga, Toronto, Ottawa, Montreal, and Halifax. 1, fiche 22, Anglais, - Women%27s%20Executive%20Network
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Réseau des femmes exécutives
1, fiche 22, Français, R%C3%A9seau%20des%20femmes%20ex%C3%A9cutives
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- RFE 1, fiche 22, Français, RFE
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau des femmes exécutives(RFE) MD constitue l auditoire féminin le plus influent du Canada et représente l'organisation la plus importante au pays consacrée à la promotion et à la reconnaissance des femmes cadres dans leur milieu de travail. Depuis 1997, le RFE s’est développé rapidement pour répondre aux besoins d’un nombre grandissant de femmes cadres partout au Canada. Le RFE invite les dirigeantes du monde des affaires, du gouvernement et des secteurs à but non lucratif à assister, dans sept villes, à sa série exclusive de déjeuners sur invitation uniquement, lors du Sommet des 100 femmes les plus influentes au Canada, et des ateliers de développement professionnel. Ces activités, organisées par le RFE et parrainées par les partenaires individuels du RFE, auront lieu à Vancouver, à Calgary, à Mississauga, à Toronto, à Ottawa, à Montréal et à Halifax. 1, fiche 22, Français, - R%C3%A9seau%20des%20femmes%20ex%C3%A9cutives
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Integrated National Security Assessment Centre
1, fiche 23, Anglais, Integrated%20National%20Security%20Assessment%20Centre
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- INSAC 1, fiche 23, Anglais, INSAC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The INSAC draws personnel from the broader Canadian intelligence community, including those involved with defence, immigration, transport, communications, customs, critical infrastructure, foreign affairs and law enforcement to prepare timely, client-focussed and value-added intelligence. The assessments produced by the Centre are then distributed to the Government of Canada and recipient departments who forward them, as appropriate, to their partners to improve warning, response and incident mitigation capabilities. 2, fiche 23, Anglais, - Integrated%20National%20Security%20Assessment%20Centre
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Integrated National Security Assessment Center
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Centre intégré d'évaluation de la sécurité nationale
1, fiche 23, Français, Centre%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CIESN 1, fiche 23, Français, CIESN
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le CIESN rassemble également des employés issus du vaste milieu canadien du renseignement, y compris des organismes de la défense, de l'immigration, des transports, des communications et des douanes, des infrastructures essentielles, des affaires étrangères et de l'application de la loi, afin d’offrir, au moment opportun, des renseignements à valeur ajoutée et adaptés aux besoins des utilisateurs. Les évaluations de la menace produites par le Centre sont diffusées au sein du gouvernement du Canada, et les ministères qui les reçoivent les acheminent ensuite, s’il y a lieu, à leurs partenaires. Ainsi, les avertissements seront plus précis, les interventions seront mieux ciblées et la capacité d’atténuation des incidents sera accrue. 2, fiche 23, Français, - Centre%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-12-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- internationally protected person
1, fiche 24, Anglais, internationally%20protected%20person
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- IPP 2, fiche 24, Anglais, IPP
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(a) A Head of State, including any member of a collegial body performing the functions of a Head of State under the constitution of the State concerned, a Head of Government or a Minister for Foreign Affairs, whenever any such person is in a foreign State, as well as members of his family who accompany him; (b) Any representative or official of a State or any official or other agent of an international organization of an inter-governmental character who, at the time when and in the place where a crime against him, his official premises, his private accommodation or his means of transport is committed, is entitled pursuant to international law to special protection from any attack on his person, freedom or dignity, as well as members of his family forming part of his household. 3, fiche 24, Anglais, - internationally%20protected%20person
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Note: Art. 1, Convention on the Prevention and Punishment of Crime against Internationally Protected Persons, Including Diplomatic Agents, 1973. 4, fiche 24, Anglais, - internationally%20protected%20person
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
internationally protected person: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 24, Anglais, - internationally%20protected%20person
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 24, La vedette principale, Français
- personne jouissant d'une protection internationale
1, fiche 24, Français, personne%20jouissant%20d%27une%20protection%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PPI 2, fiche 24, Français, PPI
nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- personne jouissant de la protection internationale 3, fiche 24, Français, personne%20jouissant%20de%20la%20protection%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] tout chef d’État y compris chaque membre d’un organe collégial remplissant en vertu de la constitution de l'État considéré les fonctions de chef d’État; [...] tout chef de gouvernement ou [...] tout ministre des affaires étrangères, lorsqu'une telle personne se trouve dans un État étranger, ainsi que des membres de sa famille qui l'accompagnent, [...] tout représentant, fonctionnaire ou personnalité officielle d’un État et [...] tout fonctionnaire, personnalité officielle ou autre agent d’une organisation intergouvernementale, qui, à la date et au lieu où une infraction est commise contre sa personne, ses locaux officiels, son domicile privé ou ses moyens de transport, a droit conformément au droit international à une protection spéciale contre toute atteinte à sa personne, sa liberté ou sa dignité, ainsi que des membres de sa famille qui font partie de son ménage. 4, fiche 24, Français, - personne%20jouissant%20d%27une%20protection%20internationale
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Note : Art. 1, résolution 3166 dans ONU-14F, 1973, p. 382. 5, fiche 24, Français, - personne%20jouissant%20d%27une%20protection%20internationale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- persona internacionalmente protegida
1, fiche 24, Espagnol, persona%20internacionalmente%20protegida
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
persona internacionalmente protegida: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 24, Espagnol, - persona%20internacionalmente%20protegida
Fiche 25 - données d’organisme externe 2004-10-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organization Planning
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- designate 1, fiche 25, Anglais, designate
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In this regard, the Commission expects that CRI [COGEMA Resources Inc.] and the other relevant parties will undertake the following activities prior to the revocation of the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] licence on September 20, 2002 (providing that safe weather conditions in the summer of 2002 permit): CRI inspection of the Kiggavik-Sissons Project sites; participation by the KIA [Kivalliq Inuit Association] (or its designate), INAC [Indian and Northern Affairs Canada], and Government of Nunavut, as applicable, in the above noted inspection of the Kiggavik-Sissons Project sites ... 1, fiche 25, Anglais, - designate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- remplaçant désigné
1, fiche 25, Français, rempla%C3%A7ant%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
À cet égard, elle s’attend à ce que CRI [COGEMA Resources Inc. ] et les autres parties concernées entreprennent les activités suivantes avant la révocation du permis le 20 septembre 2002(si les conditions météorologiques à l'été 2002 le permettent) : CRI inspectera les sites de l'établissement de Kiggavik-Sissons; la KIA [Kivalliq Inuit Association](ou son remplaçant désigné), le MAINC [Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien] et le gouvernement du Nunavut, s’il y a lieu, participeront à cette inspection [...] 1, fiche 25, Français, - rempla%C3%A7ant%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2004-01-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Positions
- National and International Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister for Global and Security Policy
1, fiche 26, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20for%20Global%20and%20Security%20Policy
Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
K. Wagstaff reported on the meeting the previous day between L. Keen and the Assistant Deputy Minister for Global and Security Policy in the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 26, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%20for%20Global%20and%20Security%20Policy
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sécurité nationale et internationale
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint, Politique mondiale et sécurité
1, fiche 26, Français, sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Politique%20mondiale%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
K. Wagstaff fait état d’une réunion qui a eu lieu hier avec L. Keen et le sous-ministre adjoint, Politique mondiale et sécurité, du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 26, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Politique%20mondiale%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2003-12-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Affairs Committee 1, fiche 27, Anglais, Regulatory%20Affairs%20Committee
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The committee noted the report from the September meeting between CNSC staff and the Regulatory Affairs Committee of the Canadian Nuclear Association (CNA) ... 1, fiche 27, Anglais, - Regulatory%20Affairs%20Committee
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comité des affaires réglementaires
1, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20des%20affaires%20r%C3%A9glementaires
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Comité prend acte du rapport de la réunion de septembre qui a eu lieu entre le personnel de la CCSN et le Comité des affaires réglementaires de l'Association nucléaire canadienne(ANC) [...] 1, fiche 27, Français, - Comit%C3%A9%20des%20affaires%20r%C3%A9glementaires
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-09-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Political Science (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- French Planning Office 1, fiche 28, Anglais, French%20Planning%20Office
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Commissariat général du Plan
1, fiche 28, Français, Commissariat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Plan
correct, nom masculin, France
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Plan 2, fiche 28, Français, Plan
correct, nom masculin, France
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Service du Premier Ministre] créé en 1946 par le général de Gaulle sur proposition de Jean Monnet, premier Commissaire général, [dont la fonction essentielle] est aujourd’hui d’éclairer les choix publics. 2, fiche 28, Français, - Commissariat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Plan
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
fonction essentielle de ce service [...] s’appuie sur quatre missions principales : 1-La stratégie [...] le plan contribue à l'élaboration de la stratégie de l'État. Naguère assurée par le vote des lois de Plan, elle repose aujourd’hui sur la définition d’objectifs fondés sur l'analyse des grands défis, auxquels la société française est confrontée, et sur la préparation des réformes nécessaires. Elle assure la cohérence de l'action de l'État et sert de cadre aux contrats de Plan signés avec les régions et les entreprises participant à la gestion d’un service public. 2-La prospective [...] le plan mène et suscite des analyses prospectives sur tous les sujets d’intérêt général pour l'avenir de la Nation et pour le cadrage des politiques de l'État. Dans ce but, il effectue aussi des comparaisons internationales et analyse les expériences étrangères. 3-L'évaluation [...] le plan assure l'évaluation des politiques publiques et des contrats de Plan entre l'État et les régions, à la demande du gouvernement. Il s’agit de remettre les choix nationaux en perspective et de faire apparaître la productivité de la dépense publique. 4-La concertation [...] le plan est un lieu de dialogue et de concertation. Des commissions et groupes de travail rassemblent des élus, des partenaires économiques et sociaux, des représentants des administrations, des experts et des personnalités qualifiées. Le Commissariat général du Plan est aujourd’hui composé de six services : Service Économique et Financier International; Service de l'Évaluation et de la Modernisation de l'État; Service des Affaires Sociales; Service Énergie, Environnement, Agriculture, Tertiaire; Service du Développement Technologique et Industriel; Services Études et de la Recherche. 2, fiche 28, Français, - Commissariat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Plan
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canada Week
1, fiche 29, Anglais, Canada%20Week
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Semaine du Canada
1, fiche 29, Français, Semaine%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A eu lieu à Taipei. Organisée par Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada pour mieux faire connaître le Canada en Asie et dans la région du Pacifique 1, fiche 29, Français, - Semaine%20du%20Canada
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Semana de Canadá
1, fiche 29, Espagnol, Semana%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-06-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- be on public grounds objectionable 1, fiche 30, Anglais, be%20on%20public%20grounds%20objectionable
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A railway company shall not be incorporated... with a name that is the same as the name of any corporation, association or firm carrying on business in Canada... or with a name that is otherwise on public grounds objectionable. 1, fiche 30, Anglais, - be%20on%20public%20grounds%20objectionable
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- be objectionable on public grounds
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- donner lieu à objection pour des raisons d'ordre public 1, fiche 30, Français, donner%20lieu%20%C3%A0%20objection%20pour%20des%20raisons%20d%27ordre%20public
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Une compagnie de chemin de fer ne peut être constitué en personne morale [...] sous un nom identique au nom d’une personne morale, d’une association ou d’une entreprise qui fait des affaires au Canada [...] ou sous un nom qui donne à d’autres égards lieu à objection pour des raisons d’ordre public. 1, fiche 30, Français, - donner%20lieu%20%C3%A0%20objection%20pour%20des%20raisons%20d%27ordre%20public
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Layout of the Workplace
- Parliamentary Language
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- office
1, fiche 31, Anglais, office
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Implantation des locaux de travail
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bureau
1, fiche 31, Français, bureau
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Lieu de travail habituel des employés d’une entreprise ou d’un organisme; endroit déterminé où se traitent les affaires d’un cabinet d’expertise comptable, d’avocats, etc. 2, fiche 31, Français, - bureau
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, fiche 31, Français, - bureau
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Labour Relations
- Union Activities
- Labour Disputes
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- picketing
1, fiche 32, Anglais, picketing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Patrolling near the employer's place of business by union members (pickets) to publicize the existence of a labour dispute, persuade workers to join a strike or join the union, discourage customers/public from buying or using the employer's goods or services, etc. 2, fiche 32, Anglais, - picketing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Relations du travail
- Action syndicale
- Conflits du travail
Fiche 32, La vedette principale, Français
- piquetage
1, fiche 32, Français, piquetage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Manifestation à caractère collectif et continu qui a généralement lieu à l'occasion d’un conflit ou d’une grève aux abords d’une usine ou d’un autre établissement afin d’informer ou de convaincre l'ensemble des employés concernés de s’abstenir de toutes relations d’affaires avec l'entreprise pendant la durée du conflit. 2, fiche 32, Français, - piquetage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
De piquetage, au Canada, on a tiré le verbe piqueter. 2, fiche 32, Français, - piquetage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-06-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
- Customs and Excise
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Virtual Customs Office
1, fiche 33, Anglais, Virtual%20Customs%20Office
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- VCO 2, fiche 33, Anglais, VCO
correct, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Canada Customs and Revenue Agency. 3, fiche 33, Anglais, - Virtual%20Customs%20Office
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Douanes et accise
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Bureau de douane virtuel
1, fiche 33, Français, Bureau%20de%20douane%20virtuel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
- BDV 1, fiche 33, Français, BDV
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Application de l'Internet qui regroupera divers renseignements douaniers : formulaires et aide en direct ainsi qu'une option de déclaration en détail, mainlevée et paiement en une seule étape pour les petits importateurs. Ceux-ci pourront ainsi effectuer en quelques minutes seulement une transaction douanière à partir de leur lieu d’affaires, sans avoir à se présenter au bureau de douane pour obtenir la mainlevée de leurs marchandises. 2, fiche 33, Français, - Bureau%20de%20douane%20virtuel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Economics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Partners for greater success 1, fiche 34, Anglais, Partners%20for%20greater%20success
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Theme of the 3rd Canadian Francophone Business Persons' Forum. 2, fiche 34, Anglais, - Partners%20for%20greater%20success
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Économique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Partenaires pour mieux réussir
1, fiche 34, Français, Partenaires%20pour%20mieux%20r%C3%A9ussir
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Thème du 3e Forum des gens d’affaires francophones du Canada qui a eu lieu à Bathurst au Nouveau-Brunswick. 2, fiche 34, Français, - Partenaires%20pour%20mieux%20r%C3%A9ussir
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Proliferation in All Its Aspects Post-1995: The Verification Challenge and Response: Symposium Proceedings
1, fiche 35, Anglais, Proliferation%20in%20All%20Its%20Aspects%20Post%2D1995%3A%20The%20Verification%20Challenge%20and%20Response%3A%20Symposium%20Proceedings
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Prepared in 1995 by the Centre for International and Strategic Studies, York University, following the 12th Annual Ottawa Verification Symposium, 8-11 March 1995. Available at the Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 35, Anglais, - Proliferation%20in%20All%20Its%20Aspects%20Post%2D1995%3A%20The%20Verification%20Challenge%20and%20Response%3A%20Symposium%20Proceedings
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Proliferation in All Its Aspects Post-1995: The Verification Challenge and Response: Symposium Proceedings
1, fiche 35, Français, Proliferation%20in%20All%20Its%20Aspects%20Post%2D1995%3A%20The%20Verification%20Challenge%20and%20Response%3A%20Symposium%20Proceedings
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Préparé en 1995 par le Centre d’études internationales et stratégiques, Université York, à l'occasion du 12th Annual Ottawa Verification Symposium qui a eu lieu du 8 au 11 mars 1995. Disponible à la Direction de la non-prolifération et du contrôle des armements et du désarmement, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 35, Français, - Proliferation%20in%20All%20Its%20Aspects%20Post%2D1995%3A%20The%20Verification%20Challenge%20and%20Response%3A%20Symposium%20Proceedings
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Investment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- boot
1, fiche 36, Anglais, boot
nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In business slang, referring to the cash payment made to shareholders of an absorbed company instead of, or in addition to, share exchange. 1, fiche 36, Anglais, - boot
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
boot: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 36, Anglais, - boot
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 36, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 36, Français, amor%C3%A7age
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Argot des affaires pour le paiement en espèces aux actionnaires d’une entreprise qui a été fusionnée, au lieu de l'échange d’actions. 1, fiche 36, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
amorçage : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 36, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- botín
1, fiche 36, Espagnol, bot%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- cebo 1, fiche 36, Espagnol, cebo
correct, nom masculin
- ganancia adicional 2, fiche 36, Espagnol, ganancia%20adicional
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Se denomina así, en la jerga empresarial, el pago en metálico a los accionistas de una empresa absorbida en vez de un canje de acciones, o además de éste. 1, fiche 36, Espagnol, - bot%C3%ADn
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
botín; cebo: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 36, Espagnol, - bot%C3%ADn
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Audiovisual Journalism
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- TV clip
1, fiche 37, Anglais, TV%20clip
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- television clip 2, fiche 37, Anglais, television%20clip
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Presse audiovisuelle
Fiche 37, La vedette principale, Français
- téléinsert
1, fiche 37, Français, t%C3%A9l%C3%A9insert
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- communiqué vidéo 2, fiche 37, Français, communiqu%C3%A9%20vid%C3%A9o
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Séquence télévisuelle susceptible d’être insérée dans un ensemble visuel quelconque. 3, fiche 37, Français, - t%C3%A9l%C3%A9insert
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Aux Affaires publiques, on entend par TV clip un communiqué de presse enregistré sur bande vidéo(au lieu d’être sous forme écrite). 2, fiche 37, Français, - t%C3%A9l%C3%A9insert
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- center-driven attraction
1, fiche 38, Anglais, center%2Ddriven%20attraction
proposition
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- centrality 1, fiche 38, Anglais, centrality
- centralness 1, fiche 38, Anglais, centralness
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- centralité
1, fiche 38, Français, centralit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique de l’action d’un élément central sur sa périphérie, fonction de sa puissance d’attraction et de son accessibilité. 1, fiche 38, Français, - centralit%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] Victor considérant comme indispensable de créer sur les bords de la Seine, au centre de figure de la ville, dans le berceau même de Paris, un foyer supérieur de vie, de plaisirs et d’affaires, doué d’une force toute-puissante d’attraction. C'est dire que la centralité doit fixer en un même lieu le centre historique, topographique, fonctionnel et le centre symbolique, que la grande ville doit être refondue en un système unique [...] 1, fiche 38, Français, - centralit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-04-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Meetings
- Foreign Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Trade Summit 1, fiche 39, Anglais, Trade%20Summit
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Réunions
- Commerce extérieur
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Sommet commercial
1, fiche 39, Français, Sommet%20commercial
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A eu lieu à Toronto(Université York) en mai 1999. Réunira les femmes d’affaires canadiennes et américaines. 1, fiche 39, Français, - Sommet%20commercial
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Voir Communiqué no 187 du 13 novembre 1997. 1, fiche 39, Français, - Sommet%20commercial
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-08-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- non-resident registrant
1, fiche 40, Anglais, non%2Dresident%20registrant
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Effective March 20, 1997, non-resident registrants who carry on business in Canada through another person's fixed place of business in Canada are required to post security in an amount satisfactory to the Minister. 1, fiche 40, Anglais, - non%2Dresident%20registrant
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- inscrit non résidant
1, fiche 40, Français, inscrit%20non%20r%C3%A9sidant
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Inscrit qui exploite une entreprise au Canada par l'entremise du lieu d’affaires fixe d’une autre personne au Canada. 1, fiche 40, Français, - inscrit%20non%20r%C3%A9sidant
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
On écrit «non résidant» avec un «a» puisqu’il s’agit ici de l’adjectif. Le substantif «non-résident» s’écrit avec un «e». 1, fiche 40, Français, - inscrit%20non%20r%C3%A9sidant
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-08-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Taxation
- Special-Language Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- post security
1, fiche 41, Anglais, post%20security
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Previously, non-residents who were registered for the GST (goods and services tax) were not required to post security with Revenue Canada ... Effective March 20, 1997, non-resident registrants who carry on business in Canada through another person's fixed place of business in Canada are required to post security in an amount satisfactory to the Minister. 1, fiche 41, Anglais, - post%20security
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Fiscalité
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- fournir une garantie
1, fiche 41, Français, fournir%20une%20garantie
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- donner une garantie 1, fiche 41, Français, donner%20une%20garantie
correct
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Auparavant, les non-résidents qui étaient inscrits aux fins de la TPS n’ étaient pas tenus de fournir une garantie à Revenu Canada... Depuis le 20 mars 1997, les inscrits non résidants qui exploitent une entreprise au Canada par l'entremise du lieu d’affaires fixe d’une autre personne au Canada sont tenus de donner une garantie acceptable pour le ministre. 1, fiche 41, Français, - fournir%20une%20garantie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-04-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- investment site 1, fiche 42, Anglais, investment%20site
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 42, La vedette principale, Français
- lieu d'investissement
1, fiche 42, Français, lieu%20d%27investissement
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- lieu propice à l'investissement 1, fiche 42, Français, lieu%20propice%20%C3%A0%20l%27investissement
proposition, nom masculin
- emplacement propice à l'investissement 1, fiche 42, Français, emplacement%20propice%20%C3%A0%20l%27investissement
proposition, nom masculin
- collectivité propice à l'investissement 1, fiche 42, Français, collectivit%C3%A9%20propice%20%C3%A0%20l%27investissement
proposition, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Vendre le Canada comme lieu d’investissement. 1, fiche 42, Français, - lieu%20d%27investissement
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :(lieu d’investissement) Document du MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international]. 1, fiche 42, Français, - lieu%20d%27investissement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Havana International Fair
1, fiche 43, Anglais, Havana%20International%20Fair
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Trade fair held in Havana, Cuba each year. 2, fiche 43, Anglais, - Havana%20International%20Fair
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Havana International Fair
1, fiche 43, Français, Havana%20International%20Fair
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Foire commerciale multidisciplinaire qui a lieu à chaque année à La Havane, Cuba. Le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international y tient un kiosque d’information. 1, fiche 43, Français, - Havana%20International%20Fair
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- EXPOCORMA'93
1, fiche 44, Anglais, EXPOCORMA%2793
correct, Chili
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 44, La vedette principale, Français
- EXPOCORMA 93
1, fiche 44, Français, EXPOCORMA%2093
correct, Chili
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A eu lieu du 23 au 28 novembre 1993 à Concepcion, Chili. C'est la plus importante foire commerciale de l'industrie forestière en Amérique latine. La Direction du commerce avec l'Amérique latine et les Antilles d’Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada a participé à cette foire. 1, fiche 44, Français, - EXPOCORMA%2093
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- COMPUMUNDO'93
1, fiche 45, Anglais, COMPUMUNDO%2793
correct, Mexique
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 45, La vedette principale, Français
- COMPUMUNDO 93
1, fiche 45, Français, COMPUMUNDO%2093
correct, Mexique
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Foire commerciale qui a eu lieu du 19 au 22 octobre 1993 à Mexico, Mexique et qui portait sur le matériel informatique et les logiciels. La Direction du commerce avec l'Amérique latine et les Antilles d’Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada a participé à cette foire. 1, fiche 45, Français, - COMPUMUNDO%2093
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-04-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- executive suite
1, fiche 46, Anglais, executive%20suite
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- suite
1, fiche 46, Français, suite
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Appartement de plusieurs pièces (...) loué à un seul client, dans un hôtel de luxe. 1, fiche 46, Français, - suite
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Au Ritz-Carleton, une suite peut avoir 2 chambres ou plus. La suite sert habituellement de lieu de rencontre pour les gens d’affaires. Pour un deux chambres on dira alors une suite à 2 chambres. 2, fiche 46, Français, - suite
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1992-07-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Sea Fare International 1990
1, fiche 47, Anglais, Sea%20Fare%20International%201990
correct, États-Unis
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Sea Fare International 1990
1, fiche 47, Français, Sea%20Fare%20International%201990
correct, États-Unis
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A eu lieu à Long Beach en Californie. Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada, Direction des pêches 1, fiche 47, Français, - Sea%20Fare%20International%201990
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1992-07-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Canada Business and Technology Week
1, fiche 48, Anglais, Canada%20Business%20and%20Technology%20Week
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Semaine de la technologie et du commerce canadien
1, fiche 48, Français, Semaine%20de%20la%20technologie%20et%20du%20commerce%20canadien
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A eu lieu à Séoul, Corée, du 5 au 9 novembre 1990. Organisée par Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada pour mieux faire connaître le Canada en Asie et dans les régions du Pacifique. 1, fiche 48, Français, - Semaine%20de%20la%20technologie%20et%20du%20commerce%20canadien
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1992-07-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Arctic Environmental Protection Initiative
1, fiche 49, Anglais, Arctic%20Environmental%20Protection%20Initiative
correct, international
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Initiative de protection du milieu arctique
1, fiche 49, Français, Initiative%20de%20protection%20du%20milieu%20arctique
correct, international
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Réunion qui a eu lieu à Yellowknife en avril 1990 et qui rassemblait les huit pays circumpolaires. Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada, Direction de l'énergie et de l'environnement a organisé cette rencontre. 1, fiche 49, Français, - Initiative%20de%20protection%20du%20milieu%20arctique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1992-07-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Colloquium Titles
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canadian Lobster Seminar in Boston
1, fiche 50, Anglais, Canadian%20Lobster%20Seminar%20in%20Boston
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de colloques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Colloque de Boston sur le homard canadien
1, fiche 50, Français, Colloque%20de%20Boston%20sur%20le%20homard%20canadien
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A eu lieu en avril 1990 Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada a participé au Colloque 1, fiche 50, Français, - Colloque%20de%20Boston%20sur%20le%20homard%20canadien
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1988-05-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- World Management Forum 1, fiche 51, Anglais, World%20Management%20Forum
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Forum mondial de management 1, fiche 51, Français, Forum%20mondial%20de%20management
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction des Affaires extérieures. Aurait lieu à Davos en Suisse. 1, fiche 51, Français, - Forum%20mondial%20de%20management
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1988-04-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- local union officer 1, fiche 52, Anglais, local%20union%20officer
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- agent de section locale
1, fiche 52, Français, agent%20de%20section%20locale
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Agent d’affaires syndical dont les responsabilités sont restreintes à un syndicat ou à une section syndicale dans un lieu déterminé. 1, fiche 52, Français, - agent%20de%20section%20locale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1987-09-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- companion issue
1, fiche 53, Anglais, companion%20issue
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
An issue of shares matching previous issue (term.) 1, fiche 53, Anglais, - companion%20issue
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 53, La vedette principale, Français
- émission correspondante
1, fiche 53, Français, %C3%A9mission%20correspondante
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- émission parallèle 1, fiche 53, Français, %C3%A9mission%20parall%C3%A8le
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
l'émission parallèle de bons à 26 semaines a rapporté un taux de 4 p. 100 au lieu de 3. 521 la semaine précédente(Banque de Montréal, Revue des affaires, 26 mai 1960) 1, fiche 53, Français, - %C3%A9mission%20correspondante
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- conspicuous 1, fiche 54, Anglais, conspicuous
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Every company shall paint or affix, and keep painted or affixed, its name on the outside of every office or place in which business is carried on, in a conspicuous position, in letters easily legible 1, fiche 54, Anglais, - conspicuous
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bien en vue 1, fiche 54, Français, bien%20en%20vue
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Toute société doit peindre ou apposer son nom et le conserver peint ou apposé à l'extérieur de tout bureau ou lieu où ses affaires sont exploitées, dans un endroit bien en vue, et en lettres bien lisibles(43) 1, fiche 54, Français, - bien%20en%20vue
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-09-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- showplace 1, fiche 55, Anglais, showplace
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 55, La vedette principale, Français
- haut lieu 1, fiche 55, Français, haut%20lieu
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
le devoir, 1er nov. 1965 L'ancien édifice de la BCN disparu la Place d’Armes semblait avoir été rendue à sa véritable dimension. Elle respirait, elle prenait vraiment la figure d’une sorte de haut lieu extérieur du quartier de la finance et des affaires. Se peut-il que cette liberté reconquise soit bientôt compromise de nouveau? 1, fiche 55, Français, - haut%20lieu
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1984-11-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- travel on business
1, fiche 56, Anglais, travel%20on%20business
verbe
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 56, La vedette principale, Français
- voyager pour affaires 1, fiche 56, Français, voyager%20pour%20affaires
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Se déplacer hors de son lieu habituel de travail pour raisons d’affaires. 1, fiche 56, Français, - voyager%20pour%20affaires
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
L’expression voyager par affaires est régionale. 1, fiche 56, Français, - voyager%20pour%20affaires
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
On dit cependant voyage d’affaires, visite d’affaires. 1, fiche 56, Français, - voyager%20pour%20affaires
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1981-07-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- transferred business 1, fiche 57, Anglais, transferred%20business
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
In all cases of transferred business the quoting company must be furnished with all the facts relating to past claims experience and the actual rates charged. 1, fiche 57, Anglais, - transferred%20business
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 57, La vedette principale, Français
- affaire transférée 1, fiche 57, Français, affaire%20transf%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Dans toutes les affaires transférées, on fournira à la compagnie qui doit présenter une soumission toutes les données relatives aux sinistres qui ont eu lieu et les tarifs qu'on a effectivement payés. 1, fiche 57, Français, - affaire%20transf%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :