TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBIR EXAMEN MEDICAL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- civil aviation medical examiner
1, fiche 1, Anglais, civil%20aviation%20medical%20examiner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAME 1, fiche 1, Anglais, CAME
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Examinations are required as frequently as every six months, for professional pilots who are at least 40 years of age, or as seldom as every five years, for private or balloon pilots who are under 40. The validity periods are printed in a table on the back of the MC [medical certificate]. Appointed physicians are known as civil aviation medical examiners (CAME), and there are about 900 of them in Canada and overseas. 2, fiche 1, Anglais, - civil%20aviation%20medical%20examiner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- médecin examinateur de l'aéronautique civile
1, fiche 1, Français, m%C3%A9decin%20examinateur%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20civile
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MEAC 1, fiche 1, Français, MEAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- médecin-examinateur de l'aviation civile 2, fiche 1, Français, m%C3%A9decin%2Dexaminateur%20de%20l%27aviation%20civile
correct, nom masculin
- MEAC 2, fiche 1, Français, MEAC
correct, nom masculin
- MEAC 2, fiche 1, Français, MEAC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est possible que vous soyez tenu de subir un examen médical tous les six mois si vous êtes un pilote professionnel de 40 ans et plus ou tous les cinq ans si vous êtes un pilote privé ou un pilote de montgolfière de moins de 40 ans. Un tableau des périodes de validité des certificats médicaux est imprimé au verso des certificats. Les médecins agréés sont appelés médecins-examinateurs de l'aviation civile(MEAC). Il y en a environ 900 au Canada et à l'étranger. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9decin%20examinateur%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20civile
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] le médecin examinateur de l’aéronautique civile (MEAC) qui a procédé à l’évaluation de la condition physique du pilote [...] est devenu son médecin personnel. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9decin%20examinateur%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20civile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medical examination
1, fiche 2, Anglais, medical%20examination
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- medical check-up 2, fiche 2, Anglais, medical%20check%2Dup
correct
- medical exam 3, fiche 2, Anglais, medical%20exam
correct
- health check-up 4, fiche 2, Anglais, health%20check%2Dup
correct
- check-up 5, fiche 2, Anglais, check%2Dup
correct, nom
- medical 3, fiche 2, Anglais, medical
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A thorough physical examination, includes a variety of tests depending on the age and sex and health of the person. 3, fiche 2, Anglais, - medical%20examination
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- medical checkup
- health checkup
- checkup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- examen médical
1, fiche 2, Français, examen%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- examen de santé 2, fiche 2, Français, examen%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- bilan de santé 2, fiche 2, Français, bilan%20de%20sant%C3%A9
voir observation, nom masculin
- check-up 2, fiche 2, Français, check%2Dup
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Examen qui se répète périodiquement et qui peut comprendre l’auscultation, une analyse sanguine, un ECG (électrocardiogramme), une radiographie pulmonaire ainsi que d’autres tests dépendant de l’âge, du sexe et de la santé du patient. 3, fiche 2, Français, - examen%20m%C3%A9dical
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'expression «examen médical» est employée pour désigner l'ensemble de l'interrogatoire et de l'examen physique qu'on fait subir à un sujet. 2, fiche 2, Français, - examen%20m%C3%A9dical
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L’expression «bilan de santé» est couramment utilisée pour désigner un «check-up». Des deux expressions «examen de santé» et «bilan de santé», la première est plus logique pour rendre le terme «check-up». En effet, c’est l’ensemble des examens de santé qui permet d’obtenir un bilan de santé. 4, fiche 2, Français, - examen%20m%C3%A9dical
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- examen médico
1, fiche 2, Espagnol, examen%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- reconocimiento médico 2, fiche 2, Espagnol, reconocimiento%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
- revisión médica 3, fiche 2, Espagnol, revisi%C3%B3n%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
- chequeo 4, fiche 2, Espagnol, chequeo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estudio que hace un médico a una persona, atendiendo a su estado y a las manifestaciones visibles de determinada enfermedad o enfermedades, como fiebre, sensación de cansancio, ganglios inflamados, manchas o irritación en la piel, dilatación de la pupila, etcétera y es parte de la integración de un cuadro clínico. 5, fiche 2, Espagnol, - examen%20m%C3%A9dico
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] el doctor a través de la observación que hace al paciente empleando su vista, tacto y oído, evalúa su estado de salud y en caso necesario lo remite a análisis de laboratorio. 5, fiche 2, Espagnol, - examen%20m%C3%A9dico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medical examination costs allowance
1, fiche 3, Anglais, medical%20examination%20costs%20allowance
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Medical examination costs allowance. Prior to each posting to an Isolated Post, an employee and each of the employee's dependants shall have the right to, or may, as a condition of posting, be provided with a medical examination through arrangements made by the Department of National Health and Welfare, without cost to the employee or the employee's dependants. 2, fiche 3, Anglais, - medical%20examination%20costs%20allowance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
medical examination costs allowance: term and definition officially approved by Treasury Board. 3, fiche 3, Anglais, - medical%20examination%20costs%20allowance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indemnité pour frais d'examen médical
1, fiche 3, Français, indemnit%C3%A9%20pour%20frais%20d%27examen%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Indemnité pour frais d’examen médical. Avant toute affectation à un poste isolé, l'employé et les personnes à charge peuvent ou doivent subir un examen médical au moyen d’arrangements pris par le ministère de la Santé nationale et du Bien-être social, entièrement aux frais de l'État. 1, fiche 3, Français, - indemnit%C3%A9%20pour%20frais%20d%27examen%20m%C3%A9dical
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
indemnité pour frais d’examen médical : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 3, Français, - indemnit%C3%A9%20pour%20frais%20d%27examen%20m%C3%A9dical
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- overseas deployment
1, fiche 4, Anglais, overseas%20deployment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Every member who has returned from an overseas deployment receives a complete medical examination. 2, fiche 4, Anglais, - overseas%20deployment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
overseas deployment: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 4, Anglais, - overseas%20deployment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déploiement outre-mer
1, fiche 4, Français, d%C3%A9ploiement%20outre%2Dmer
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Au retour d’un déploiement outre-mer, chaque membre des Forces canadiennes doit subir un examen medical complet. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9ploiement%20outre%2Dmer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- déploiement outre mer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- physical examination
1, fiche 5, Anglais, physical%20examination
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Examination by means such as visual inspection, palpation, percussion, and auscultation to collect information for diagnosis. 2, fiche 5, Anglais, - physical%20examination
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- examen physique
1, fiche 5, Français, examen%20physique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie de l’observation dans laquelle le médecin recueille les signes objectifs de maladies présentés par un malade. 2, fiche 5, Français, - examen%20physique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L’évaluation clinique est le premier temps de l’examen médical. Il comprend l’interrogatoire (antécédents personnels et familiaux, symptômes ou signes fonctionnels), la recherche de signes généraux (fièvre, variations du poids, asthénie) et l’examen physique (inspection, palpation, percussion, auscultation). Au terme de cet examen sont éventuellement prescrits des examens complémentaires (biochimie, hématologie, imagerie médicale, tracés électriques, etc.). 3, fiche 5, Français, - examen%20physique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'expression «examen médical» est employée pour désigner l'ensemble de l'interrogatoire et de l'examen physique qu'on fait subir à un sujet. 2, fiche 5, Français, - examen%20physique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- examen físico
1, fiche 5, Espagnol, examen%20f%C3%ADsico
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- exploración física 1, fiche 5, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proceso sistematizado de investigación o examen de los distintos aparatos y órganos internos del cuerpo humano. 1, fiche 5, Espagnol, - examen%20f%C3%ADsico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
- Employment Benefits
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- medical check-up clause
1, fiche 6, Anglais, medical%20check%2Dup%20clause
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
- Avantages sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clause d'examen médical
1, fiche 6, Français, clause%20d%27examen%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Disposition d’une convention collective par laquelle un employeur s’engage à faire subir périodiquement, à ses frais, un examen médical à ses employés. 1, fiche 6, Français, - clause%20d%27examen%20m%C3%A9dical
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Medicine
- Recruiting of Personnel
- Health Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pre-placement health examination 1, fiche 7, Anglais, pre%2Dplacement%20health%20examination
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Médecine générale
- Recrutement du personnel
- Assurance-maladie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- examen médical d'aptitude
1, fiche 7, Français, examen%20m%C3%A9dical%20d%27aptitude
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Examen médical que doit subir : 1 Un candidat de l'extérieur qui postule un emploi précis au CN et pour lequel il doit satisfaire certaines exigences médicales. Constitue alors une prolongation de l'examen médical avant embauche. 2 Un employé déjà au service du CN qui postule un emploi dans une autre catégorie et pour lequel il doit satisfaire certaines exigences médicales. Cas le plus fréquent au CN. 1, fiche 7, Français, - examen%20m%C3%A9dical%20d%27aptitude
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :