TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SUBIR EXAMENS [16 fiches]

Fiche 1 2018-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
OBS

[In the Health of Animals Regulations,] approved laboratory means an establishment or vehicle approved by the Minister [of Agriculture and Agri-Food] for carrying out examinations or tests of animals ...

Français

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
OBS

[Dans le Règlement sur la santé des animaux, ] laboratoire approuvé désigne un établissement ou véhicule approuvé par le ministre [de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire] pour faire subir des examens ou des épreuves aux animaux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

A recipient for storage and/or transportation of a soil sample, adapted to the type of sample and the kind of subsequent examination or analysis.

OBS

sample container: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Récipient permettant le stockage et/ou le transport d’un échantillon de sol, adapté au type d’échantillon et aux analyses ou aux examens qu'il va subir.

OBS

conteneur d’échantillon : terme et définition normalisés par ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
DEF

A diagnosis procedure consisting in a radiography of an organ, obtained after injection of air into it.

CONT

Plain abdominal radiographs, intravenous urograms (pyelograms), air insufflation retroperitoneal pneumography, arteriography, and venography are no longer done to localize pheochromocytoma.

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
DEF

Procédé diagnostique visant à obtenir la radiographie d’un organe après injection d’air dans ses cavités.

CONT

En outre, 50 % des répondants sont d’avis qu'il faut maintenant attendre plus longtemps pour subir des examens de diagnostic comme une pneumographie ou une IRM.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiografía (Medicina)
DEF

Radiografía obtenida después de la inyección de un gas como por ejemplo aire en una parte del cuerpo.

OBS

Se utiliza en el diagnóstico de enfermedades de la vejiga, riñones, estómago, cerebro, columna vertebral y mediastino.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

The Interprovincial Standards Red Seal Program (also known as the Red Seal Program) was established more than 50 years ago to provide greater mobility across Canada for skilled workers. The Program acknowledges their competence and ensures recognition of their certification throughout Canada without further examination. The Red Seal Program is recognized as the interprovincial standard of excellence in the skilled trades. The Program is administered in each province and territory under the guidance of the Canadian Council of Directors of Apprenticeship (CCDA).

Terme(s)-clé(s)
  • Interprovincial Red Seal Program
  • Interprovincial Red Seal

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Le Programme des normes interprovinciales Sceau rouge(qu'on appelle aussi le programme du Sceau rouge) a été créé il y a plus de 50 ans afin de permettre une plus grande mobilité des travailleurs spécialisés partout au Canada. Par l'entremise du programme, les personnes de métier peuvent obtenir une mention «Sceau rouge »sur leur certificat d’aptitude professionnelle provincial ou territorial lorsqu'elles réussissent l'examen interprovincial du Sceau rouge. Le Programme des normes interprovinciales Sceau rouge assure la reconnaissance de leurs compétences et de leur certificat d’aptitude professionnelle à travers le Canada sans qu'elles ne doivent subir d’autres examens. Le programme du Sceau rouge est reconnu comme la norme d’excellence interprovinciale dans les métiers spécialisés. Le programme est administré dans chaque province et dans chaque territoire sous la gouverne du Conseil canadien des directeurs de l'apprentissage(CCDA).

Terme(s)-clé(s)
  • Sceau rouge
  • Programme du Sceau rouge interprovincial
  • Sceau rouge interprovincial

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Highway Code
DEF

A special licence for tourists, authorised by a UN treaty among nations of the world, for the purpose of allowing motorists to drive vehicles in international traffic without further tests or applications. It is proof that the holder possesses a valid driver's licence issued by a competent authority in their country of residence.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Code de la route
DEF

Permis spécial à l'intention des touristes et sa délivrance est autorisée en vertu d’une convention de l'ONU, dans le but de permettre aux automobilistes de conduire des véhicules dans des pays étrangers sans avoir à subir des examens ni à présenter de nouvelles demandes. Il constitue une preuve que le détenteur possède un permis de conduire valide dans son pays de résidence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Código de la circulación
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Medication
CONT

Sliding Scale Insuline Protocol. Correct dosing of insulin is based not only on the patient’s blood glucose values, but also on the patient’s weight. A pre-printed sliding scale for insulin is a tool that staff can use to quickly select the appropriate dose of insulin based on both criteria. Since the doses for each blood glucose and weight range are printed on the scale, determining the correct dose for a patient requires only one calculation: the units of insulin per kilogram (total units of insulin in 24 hours divided by the patient’s weight in kilograms). Prescribers only need to order the use of the sliding scale, and subsequently all dosing will be determined by referring to that tool.

OBS

The medical literature supports the fact that sliding scale dosing of insulin is an ineffective means to control blood glucose concentrations. Despite this, many clinicians still use sliding scale insulin (SSI) regimens. A better tool for controlling hyperglycemia is clearly needed.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Médicaments
CONT

Les échelles d’insuline à injection sous-cutanée sont prescrites aux patients diabétiques traités en consultation externe qui effectuent l'autocontrôle de leurs glycémies, et aux patients hospitalisés atteints de diabète de type 1 et 2 lorsqu'un facteur concomitant est présent(déséquilibre associé à diverses affections, période de jeûne pour subir des examens d’investigation, corticothérapie).

OBS

échelle d’insuline; traitement à doses variables d’insuline; échelle d’adaptation des doses d’insuline : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Telecommunications Transmission
  • Amateur Radio
CONT

Regulations Amending the Radiocommunication Regulations... 44. A person who operates radio apparatus in the amateur radio service must hold an Amateur Radio Operator Certificate with Advanced Qualification ...

OBS

Certificate Examinations. There are two means by which an individual may obtain the Amateur Radio Operator Certificate with Basic, Morse code (5 w.p.m.), Morse code (12 w.p.m.) and Advanced Qualifications. They may: 1) be examined by an accredited examiner; or 2) be examined at the local district office of Industry Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Amateur Radio Operator Certificate with Advanced Qualifications

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transmission (Télécommunications)
  • Radio amateur
OBS

Examens pour l'obtention d’un certificat. On peut obtenir le Certificat d’opérateur radioamateur(compétence de base, compétence en morse de 5 mots/minute, compétence en morse de 12 mots/minute ou compétence supérieure) de deux façons : 1) subir un examen administré par un examinateur accrédité; 2) subir un examen administré par l'inspecteur radio du bureau de district d’Industrie Canada.

OBS

Compétence supérieure. Lorsque vous avez une compétence de base, vous pouvez passer l’examen en vue de l’obtention d’un certificat de compétence supérieure. Cet examen est composé de 50 questions concernant des notions d’électronique avancée. Cette compétence vous donne droit à certains avantages comme gérer votre propre station de club, construire vos propres équipement et transmettre avec plus de puissance, pour n’en nommer que quelques-uns.

Terme(s)-clé(s)
  • certificat de compétence supérieure
  • Certificat de radioamateur avec compétence supérieure

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Telecommunications Transmission
  • Amateur Radio
OBS

Certificate Examinations. There are two means by which an individual may obtain the Amateur Radio Operator Certificate with Basic, Morse code (5 w.p.m.), Morse code (12 w.p.m.) and Advanced Qualifications.

Terme(s)-clé(s)
  • Amateur's Operator's Certificate with Morse Code Qualification
  • Amateur Radio Operator Certificate with Morse Code Qualifications
  • Certificate with Morse Code Qualification

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transmission (Télécommunications)
  • Radio amateur
OBS

Examens pour l'obtention d’un certificat. On peut obtenir le Certificat d’opérateur radioamateur(compétence de base, compétence en morse de 5 mots/minute, compétence en morse de 12 mots/minute ou compétence supérieure) de deux façons : 1) subir un examen administré par un examinateur accrédité; 2) subir un examen administré par l'inspecteur radio du bureau de district d’Industrie Canada.

OBS

Lorsque vous possédez au moins un certificat de compétence de base de radioamateur, vous pouvez faire une demande au Département des communications [d’Industrie Canada] pour obtenir une licence.

OBS

Compétence de base. Au Canada, l’examen en vue de l’obtention d’un certificat de compétence de base est composé de 100 questions à choix multiples et n’exige pas la maîtrise du morse. La compétence de base vous permettra l’utilisation des bandes VHF/UHF (et au-dessus celles-ci).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Telecommunications Transmission
  • Amateur Radio
OBS

Certificate Examinations. There are two means by which an individual may obtain the Amateur Radio Operator Certificate with Basic, Morse code (5 w.p.m.), Morse code (12 w.p.m.) and Advanced Qualifications.

Terme(s)-clé(s)
  • Amateur Radio Operator Certificate with Basic Qualifications
  • Amateur Operator Certificate with Basic Qualification
  • Amateur Operator Certificate with Basic Qualifications

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transmission (Télécommunications)
  • Radio amateur
OBS

Examens pour l'obtention d’un certificat. On peut obtenir le Certificat d’opérateur radioamateur(compétence de base, compétence en morse de 5 mots/minute, compétence en morse de 12 mots/minute ou compétence supérieure) de deux façons : 1) subir un examen administré par un examinateur accrédité; 2) subir un examen administré par l'inspecteur radio du bureau de district d’Industrie Canada.

OBS

Compétence de base. Au Canada, l’examen en vue de l’obtention d’un certificat de compétence de base est composé de 100 questions à choix multiples et n’exige pas la maîtrise du morse. La compétence de base vous permettra l’utilisation des bandes VHF/UHF (et au-dessus celles-ci).

Terme(s)-clé(s)
  • Certificat de radioamateur avec compétence de base
  • certificat de compétence de base

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
OBS

Dans le cas où l'étudiant est absent à un examen final, ou ne remet pas un travail à une date prescrite pour un motif accepté par le directeur de département, l'étudiant doit subir cet examen à une session spéciale pour les examens différés, ou remettre son travail dans un nouveau délai prescrit.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Examinations and Competitions (Education)
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Docimologie
  • Services sociaux et travail social
DEF

Celui, celle qui a pour fonctions de faire subir les examens aux candidats pour des grades ou des fonctions.

OBS

Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

Terme(s)-clé(s)
  • examinatrice

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Railroad Stations
OBS

Every railway company shall notify its employees by bulletin or otherwise of the date upon which instructors will be available ... to conduct oral examinations.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Gares ferroviaires
OBS

Chaque compagnie de chemin de fer doit, par circulaire ou autrement, aviser ses employés des dates auxquelles des instructeurs seront disponibles [...] pour faire subir les examens oraux.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Rail Transport
OBS

"instructor" means a person employed as such by a railway company or an officer of a railway company who is authorized by the railway company to instruct or examine employees; ...

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par rail
OBS

«instructeur» désigne une personne employée à ce titre par une compagnie de chemin de fer ou un fonctionnaire d’une telle compagnie qu'elle autorise à enseigner et à faire subir des examens aux employés; [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Transporte ferroviario
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

Temporary excusal from writing one or more Officer Professional Development Program subjects in a specific year. [(9-60) AL 7/78]

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

La dispense temporaire de subir un ou plusieurs examens du Programme de perfectionnement professionnel des officiers au cours d’une année donnée. [(9-60) Mod. 7/78]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 1994-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les personnes employées dans l'extraction, le broyage et le raffinage de minerais radioactifs doivent subir des examens médicaux avant de commencer à effectuer des travaux de ce genre et à intervalles appropriés pendant leur affectation.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

equipment T-230 5/76 Itinerary for medical car on the St. Lawrence Region in 1976.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

T-230 5/76(D'après «rame médicale», RAIL, no 202, juin 73, p. 18) Grâce à la rame médicale, ces centres médicaux régionaux pourront disposer d’une véritable installation mobile pour la pratique des examens périodiques, des vaccinations et pour la surveillance des conditions d’hygiène dans les sièges de travail trop éloignés. [...] La rame médicale comprend deux voitures [...] C'est par la voiture de service que pénètre dans la rame l'agent qui doit subir les examens, vaccinations ou contrôles.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :