TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PISTAGE REPERAGE [2 fiches]

Fiche 1 2014-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Informatics
  • Mail Pickup and Distribution
  • Postal Transport
DEF

A system that [uses] barcode technology to determine the transit and delivery status of an item.

OBS

Track and Trace: official mark of Canada Post. The name is followed by the letters "OM" in uppercase and superscript.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Informatique
  • Levée et distribution du courrier
  • Transports postaux
DEF

Système qui utilise la technologie du codage à barres pour déterminer à quelle étape du transport et de la livraison est rendu un article.

OBS

Pistage et repérage : marque officielle de Postes Canada. Le nom est suivi des lettres «MO» en majuscules et en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Police
OBS

police dog

Français

Domaine(s)
  • Police
CONT

Les exercices de pistage ont pour but d’apprendre au chien à retrouver, à partir d’un indice abandonné par un disparu ou un malfaiteur, l'itinéraire parcouru par cet individu ainsi que le repérage et le ramassage ou signalement des objets qu'il aurait abandonnés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Policía
CONT

Los perros policías tuvieron su origen en Europa hacia 1910. Son unos excelentes auxiliares en funciones de rastreo, para seguir la pista de sospechosos y de personas perdidas, para buscar objetos ocultos, pruebas de un crimen, drogas o armas.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :