TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GAMME [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- range
1, fiche 1, Anglais, range
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The limits of possible variations of amount, degree, etc. 1, fiche 1, Anglais, - range
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étendue
1, fiche 1, Français, %C3%A9tendue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plage 2, fiche 1, Français, plage
correct, nom féminin
- gamme 2, fiche 1, Français, gamme
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] zone comprise entre les repères des valeurs mini et maxi. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9tendue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Pigments and Colours (Arts)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gamut
1, fiche 2, Anglais, gamut
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Another feature notifies the user of any colours which have been inputted but are outside the gamut of the system. 1, fiche 2, Anglais, - gamut
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gamme
1, fiche 2, Français, gamme
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Pigmentos y colores (Artes)
- Vocabulario general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gama
1, fiche 2, Espagnol, gama
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de tonos, valores o matices de un mismo color. 1, fiche 2, Espagnol, - gama
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- range
1, fiche 3, Anglais, range
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- catégorie
1, fiche 3, Français, cat%C3%A9gorie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fourchette 1, fiche 3, Français, fourchette
correct, nom féminin
- gamme 1, fiche 3, Français, gamme
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
fourchette de salaires, gamme de programmes. 1, fiche 3, Français, - cat%C3%A9gorie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Trabajo y empleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- escala
1, fiche 3, Espagnol, escala
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- gama 1, fiche 3, Espagnol, gama
correct, nom féminin
- serie 1, fiche 3, Espagnol, serie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Applications of Automation
- Production Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- planning sheet
1, fiche 4, Anglais, planning%20sheet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- plan of procedure 2, fiche 4, Anglais, plan%20of%20procedure
correct
- route sheet 3, fiche 4, Anglais, route%20sheet
- route-sheet 4, fiche 4, Anglais, route%2Dsheet
- operation sheet 5, fiche 4, Anglais, operation%20sheet
- sequence sheet 5, fiche 4, Anglais, sequence%20sheet
moins fréquent
- operation list 6, fiche 4, Anglais, operation%20list
- process chart 6, fiche 4, Anglais, process%20chart
- manufacturing data sheet 6, fiche 4, Anglais, manufacturing%20data%20sheet
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a document, generally prepared by process engineers, which specifies the operations or sequence of operations, with alternate operations and routings wherever feasible. It may include materials requirements (kind and quantity); machining tolerances, the tools, jigs and fixtures required; and the time allowance for each operation. 6, fiche 4, Anglais, - planning%20sheet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
- Automatisation et applications
- Gestion de la production
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gamme opératoire
1, fiche 4, Français, gamme%20op%C3%A9ratoire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gamme d'usinage 2, fiche 4, Français, gamme%20d%27usinage
correct, nom féminin
- gamme de fabrication 3, fiche 4, Français, gamme%20de%20fabrication
correct, nom féminin
- gamme 2, fiche 4, Français, gamme
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Liste des opérations de fabrication d'une pièce, dont l'établissement précède celui du programme pièce. 1, fiche 4, Français, - gamme%20op%C3%A9ratoire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce document précise comment la pièce sera fabriquée, en indiquant notamment: la chronologie des opérations, les machines, l'outillage, les montages d'usinage et les mises en position utilisés, les paramètres de coupe et le temps d'usinage. 1, fiche 4, Français, - gamme%20op%C3%A9ratoire
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
La gamme définit, détaille (les séquences d'usinage, les opérations d'usinage), indique la suite des opérations, propose les prises de pièces, se représente sous la forme d'une arborescence d'actions. 1, fiche 4, Français, - gamme%20op%C3%A9ratoire
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Classifier, coder, concevoir, constituer, construire, créer, décrire, définir, dupliquer, écrire une gamme (sous forme modulaire et déclarative), éditer, élaborer, entrer une gamme dans la base de données, établir, exécuter, extraire une gamme (de la gamme enveloppe), générer (automatiquement), gérer, informatiser, optimiser, valider une gamme. 1, fiche 4, Français, - gamme%20op%C3%A9ratoire
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Gamme analogue, automatique, complémentaire, fine, générative, homogène, paramétrée, performante, standard, succincte. 1, fiche 4, Français, - gamme%20op%C3%A9ratoire
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
Gamme enveloppe, par variante. 1, fiche 4, Français, - gamme%20op%C3%A9ratoire
Record number: 4, Textual support number: 5 PHR
Archivage, automatisation, conception (automatique, manuelle), création, définition, édition, élaboration, ordonnancement d'une gamme, famille, générateur de gammes, génération (automatique) gestion, homogénéité, rédaction, routage, saisie, standardisation des gammes. 1, fiche 4, Français, - gamme%20op%C3%A9ratoire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- range
1, fiche 5, Anglais, range
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The set of values that a quantity or function may take. 1, fiche 5, Anglais, - range
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
range: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 5, Anglais, - range
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gamme
1, fiche 5, Français, gamme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des valeurs que peut prendre une grandeur ou une fonction. 1, fiche 5, Français, - gamme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gamme : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 5, Français, - gamme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Optics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- surface sheet 1, fiche 6, Anglais, surface%20sheet
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Optical lab technicians use a computer generated "surface sheet" to find specifications for lenses and frames. This information is used to set machines and select lens blanks. 1, fiche 6, Anglais, - surface%20sheet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Optique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gamme
1, fiche 6, Français, gamme
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Équivalent français proposé par analogie avec le terme «gamme» en usinage. 1, fiche 6, Français, - gamme
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Gamme : document établissant une suite logique d'opérations à effectuer sur une pièce afin d'obtenir le produit fini. 2, fiche 6, Français, - gamme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Pigments and Colours (Arts)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- basic
1, fiche 7, Anglais, basic
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A colour can be basic. 1, fiche 7, Anglais, - basic
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- de base
1, fiche 7, Français, de%20base
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dans la gamme 1, fiche 7, Français, dans%20la%20gamme
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une couleur peut être de base, dans la gamme. 1, fiche 7, Français, - de%20base
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Quantum Statistics
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- range
1, fiche 8, Anglais, range
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The limits of possible variations of amount, degree, etc. 1, fiche 8, Anglais, - range
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Statistique quantique
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fourchette
1, fiche 8, Français, fourchette
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gamme 1, fiche 8, Français, gamme
correct, nom féminin
- tranche 1, fiche 8, Français, tranche
correct, nom féminin
- plage 1, fiche 8, Français, plage
correct, nom féminin
- intervalle 1, fiche 8, Français, intervalle
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Écart entre deux mesures ou possibilités. 1, fiche 8, Français, - fourchette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-07-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- portfolio 1, fiche 9, Anglais, portfolio
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Local area networks including Bell's LANSCAPE Portfolio Token Ring (4-16 M bit), Ethernet. 1, fiche 9, Anglais, - portfolio
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gamme
1, fiche 9, Français, gamme
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Réseau locaux : -Gamme LANSCAPE MC de Bell, - Réseau Token Ring de IBM (4-16 M bits), - Réseau Ethernet. 1, fiche 9, Français, - gamme
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Brochure "Câblage" de Bell Canada. 1, fiche 9, Français, - gamme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-04-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- scale
1, fiche 10, Anglais, scale
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A stepwise arrangement (for a theoretical purpose, or for vocal or instrumental practice) of all the chief notes in a particular passage of music or in the musical system of some period or people. 1, fiche 10, Anglais, - scale
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gamme
1, fiche 10, Français, gamme
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
succession des notes d'un mode, disposés dans l'ordre des fréquences croissantes ou décroissantes. 2, fiche 10, Français, - gamme
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Faire des gammes au piano. 3, fiche 10, Français, - gamme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
- Noise Pollution
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- A-scale
1, fiche 11, Anglais, A%2Dscale
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- A scale 2, fiche 11, Anglais, A%20scale
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[a scale of loudness] which incorporates a frequency-weighting network approximating the variation of ear sensitivity with frequency to tones of 40-dB sound pressure level. 1, fiche 11, Anglais, - A%2Dscale
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The A scale ... gives extra weight to the higher frequencies. 2, fiche 11, Anglais, - A%2Dscale
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
- Pollution par le bruit
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gamme A
1, fiche 11, Français, gamme%20A
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pondération A 2, fiche 11, Français, pond%C3%A9ration%20A
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Suivant la caractéristique adoptée pour la réponse en fréquence de l'appareil de mesure, on distingue habituellement (...) la mesure en pondération A ou mesure en dB(A). 2, fiche 11, Français, - gamme%20A
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- line-up 1, fiche 12, Anglais, line%2Dup
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
the newest addition to our line-up of turbines. 1, fiche 12, Anglais, - line%2Dup
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gamme
1, fiche 12, Français, gamme
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
le plus récent modèle de notre gamme de turbines. 1, fiche 12, Français, - gamme
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Heavy-duty vehicles are part of the Garret Airesearch power team too. 1, fiche 13, Anglais, - team
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gamme
1, fiche 13, Français, gamme
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Des véhicules de grande puissance font également partie de la gamme de production de Garrett Airesearch. 1, fiche 13, Français, - gamme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :