TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REFERER [3 fiches]

Fiche 1 2007-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

refer; ref: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

référer; réf : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Parliamentary Language
OBS

To refer (as a legislative bill) to a committee for consideration and report.

OBS

For an example, to a committee.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Adresser, transmettre à une juridiction, à une autorité plus compétente.

OBS

Par exemple, à un comité.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

Dans le cadre de la masse salariale qui lui est impartie, l'EDF peut désormais négocier sans en référer au gouvernement. (Le Management, n° 26, 5.72, p. 20)

OBS

en parler à : P.L.F. 10/4/75)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :