TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RENFORT COMPLEXE [1 fiche]

Fiche 1 2013-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Plastic Materials
  • Plastics Manufacturing
DEF

A combination of several forms of one reinforcement that are bonded mechanically or chemically.

OBS

Generally, such reinforcements include a reinforcement with chopped strands and another with unchopped strands.

OBS

combination reinforcement: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Matières plastiques
  • Plasturgie
DEF

Combinaison de plusieurs formes d'un même matériau de renfort liées soit mécaniquement, soit chimiquement.

OBS

Ces renforts comprennent généralement un renfort à fils coupés et un renfort à fils non coupés.

OBS

renfort complexe : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Materiales plásticos
  • Fabricación de plásticos
DEF

Combinación de varias formas de refuerzo unidos mecánica o químicamente.

OBS

Estos refuerzos generalmente incluyen un refuerzo con fibras cortas y otro con fibras largas.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :