TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR ACCES CONTROLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Radiation Protection
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Controlled Access Area (10 cm X 10 cm)
1, fiche 1, Anglais, Controlled%20Access%20Area%20%2810%20cm%20X%2010%20cm%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2314: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Controlled%20Access%20Area%20%2810%20cm%20X%2010%20cm%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Controlled Access Area
- DND2314
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Radioprotection
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Secteur d'accès contrôlé (10 cm X 10 cm)
1, fiche 1, Français, Secteur%20d%27acc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9%20%2810%20cm%20X%2010%20cm%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2314 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Secteur%20d%27acc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9%20%2810%20cm%20X%2010%20cm%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Secteur d'accès contrôlé
- DND2314
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Radiation Protection
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Controlled Access Area (20 cm X 20 cm)
1, fiche 2, Anglais, Controlled%20Access%20Area%20%2820%20cm%20X%2020%20cm%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2298: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Controlled%20Access%20Area%20%2820%20cm%20X%2020%20cm%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Controlled Access Area
- DND2298
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Radioprotection
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secteur d'accès contrôlé (20 cm X 20 cm)
1, fiche 2, Français, Secteur%20d%27acc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9%20%2820%20cm%20X%2020%20cm%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2298 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Secteur%20d%27acc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9%20%2820%20cm%20X%2020%20cm%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Secteur d'accès contrôlé
- DND2298
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- controlled access area
1, fiche 3, Anglais, controlled%20access%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- secteur d'accès contrôlé
1, fiche 3, Français, secteur%20d%27acc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
D'après le Règlement sur les secteurs d'accès contrôlé relatif à la défense. 2, fiche 3, Français, - secteur%20d%27acc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :