TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AVANT-PIED [3 fiches]

Fiche 1 2016-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Musculoskeletal System
CONT

The forefoot contains five metatarsals and 14 phalanges and extends up to the tarsometatarsal joint ...

OBS

forefoot: The plural form is "forefeet."

Terme(s)-clé(s)
  • forefeet

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Le métatarse et les phalanges forment la moitié antérieure du pied (avant-pied).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Musculoskeletal System
Universal entry(ies)
metatarsus
latin
A01.1.00.043
code de système de classement, voir observation
DEF

The part of the foot situated between the ankle and the toes.

OBS

metatarsus: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.043: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
metatarsus
latin
A01.1.00.043
code de système de classement, voir observation
DEF

Segment distal du pied compris entre le tarse et les orteils.

OBS

métatarse : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.043 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
DEF

Dessus d'une chaussure, du cou-de-pied jusqu'à la pointe.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :