TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BARCO [3 fiches]

Fiche 1 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Water Transport
DEF

A large watercraft with a high tonnage.

OBS

ship; vessel: designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transport par eau
DEF

Moyen de transport sur l'eau de forte jauge et de grande dimension.

OBS

navire : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime.

OBS

navire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

PHR

navire de charge, navire frigorifique, navire porte-conteneur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Transporte por agua
PHR

barco de carga, barco frigorífico, barco portacontenedores, navío mercante

PHR

buque carguero, buque celular

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Water Transport
DEF

A modest-sized watercraft propelled by oars, sails or an engine.

OBS

boat: designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transport par eau
DEF

Moyen de transport sur l'eau de dimension modeste propulsé par des rames, des voiles ou un moteur.

OBS

[...] un bateau est un engin de navigation fluviale, relevant de la batellerie. Ce qui n'empêche que le mot «bateau» est retenu pour l'usage en mer dans des expressions comme bateau-pilote, bateau de sauvetage, bateau de pêche, bateau de plaisance, etc.; toutefois le terme «bateau» n'est jamais employé, dans le parler professionnel, pour désigner un navire de fort tonnage.

OBS

bateau : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime.

OBS

bateau : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Transporte por agua
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Water Transport
  • Maritime Law
DEF

A boat, ship or craft designed, used or capable of being used solely or partly for navigation in, on, through or immediately above water, without regard to method or lack of propulsion ...

OBS

vessel: designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transport par eau
  • Droit maritime
DEF

Navire, bateau ou embarcation conçu, utilisé ou utilisable — exclusivement ou non — pour la navigation sur l'eau, au-dessous ou légèrement au-dessus de celle-ci, indépendamment de son mode de propulsion ou de l'absence de propulsion […]

OBS

Dans ce sens, le terme «bâtiment» est surtout utilisé dans un contexte législatif.

OBS

bâtiment : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Transporte por agua
  • Derecho marítimo
DEF

Cualquier construcción destinada al transporte por agua, aun cuando sea con fines de remolque, pesca, deporte u otro fin.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :