TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CELLAR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cellar
1, fiche 1, Anglais, cellar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cellar: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - cellar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cave
1, fiche 1, Français, cave
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cave : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - cave
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cellar
1, fiche 2, Anglais, cellar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- derrick cellar 2, fiche 2, Anglais, derrick%20cellar
correct
- drill cellar 3, fiche 2, Anglais, drill%20cellar
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Excavated area under drill-derrick floor to provide headroom for casing and pipe connections required at the collar of a borehole ... 2, fiche 2, Anglais, - cellar
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A capsule that fits over wellheads on the ocean floor. 4, fiche 2, Anglais, - cellar
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Before erecting and rigging up the drilling rig, a hole is dug at the location about 10 ft square and 6 ft deep and lined with concrete and timber. This is called the cellar whose function is to accommodate some of the wellhead equipment and preventers below ground level, to reduce the height of the rig floor above the ground. 5, fiche 2, Anglais, - cellar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cave avant-puits
1, fiche 2, Français, cave%20avant%2Dpuits
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cave 2, fiche 2, Français, cave
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Excavation creusée en début de forage pour recevoir l'appareillage de tête de puits. 3, fiche 2, Français, - cave%20avant%2Dpuits
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pushdown storage
1, fiche 3, Anglais, pushdown%20storage
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stack storage 1, fiche 3, Anglais, stack%20storage
correct, normalisé
- stack 1, fiche 3, Anglais, stack
correct, nom, normalisé
- push-down storage 2, fiche 3, Anglais, push%2Ddown%20storage
- cellar 2, fiche 3, Anglais, cellar
- nesting storage 2, fiche 3, Anglais, nesting%20storage
- running accumulator 2, fiche 3, Anglais, running%20accumulator
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A storage device in which data are ordered in such a way that the next data element to be retrieved is the most recently stored. 3, fiche 3, Anglais, - pushdown%20storage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This method is characterized as "last in, first out" (LIFO). 3, fiche 3, Anglais, - pushdown%20storage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pushdown storage; stack; stack storage: terms standardized by CSA and ISO. 4, fiche 3, Anglais, - pushdown%20storage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pushdown store
- push-down store
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mémoire en pile
1, fiche 3, Français, m%C3%A9moire%20en%20pile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mémoire à liste refoulée 1, fiche 3, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20liste%20refoul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dans laquelle la dernière donnée enregistrée, et encore présente en mémoire, doit être la première extraite. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9moire%20en%20pile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode est caractérisée par la formule «dernier entré, premier sorti» (LIFO). 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9moire%20en%20pile
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mémoire en pile; mémoire à liste refoulée : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 3, Français, - m%C3%A9moire%20en%20pile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- memoria con lista inversa
1, fiche 3, Espagnol, memoria%20con%20lista%20inversa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento con lista inversa 2, fiche 3, Espagnol, almacenamiento%20con%20lista%20inversa
correct, nom masculin
- memoria de apilamiento 1, fiche 3, Espagnol, memoria%20de%20apilamiento
correct, nom féminin
- memoria en lista invertida 1, fiche 3, Espagnol, memoria%20en%20lista%20invertida
correct, nom féminin
- acumulador circulante 1, fiche 3, Espagnol, acumulador%20circulante
correct, nom masculin
- memoria jerarquizante 2, fiche 3, Espagnol, memoria%20jerarquizante
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Memoria que trabaja basándose en el principio de la lista de desplazamiento descendente, de manera que, según se agregan nuevos elementos de datos en la memoria (almacenamiento), los elementos antiguos se trasladan hacia abajo y el último elemento agregado pasa a ocupar la primera posición de la memoria. 2, fiche 3, Espagnol, - memoria%20con%20lista%20inversa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cellar
1, fiche 4, Anglais, cellar
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Basement used for storage, heating plant and for purposes other than habitation. 2, fiche 4, Anglais, - cellar
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - cellar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cave
1, fiche 4, Français, cave
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sous-sol destiné à servir de réserve, de chaufferie et à tous usages autres que d'habitation. 2, fiche 4, Français, - cave
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Étage en sous-sol, ou local souterrain d'une habitation, servant de remise pour les vins, les denrées alimentaires et les objets divers. 3, fiche 4, Français, - cave
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition (a) normalisés par l'ISO. 4, fiche 4, Français, - cave
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bodega
1, fiche 4, Espagnol, bodega
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :