TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CORPORATE EXCESS [1 fiche]

Fiche 1 2007-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

We live in an era in which corporate excess is no longer tolerated and, in fact, is rooted out by pro-active shareholders and regulators. That, of course, is a good thing. But to officers and directors of public companies, it means that the good old days of self-indulgence may truly be a thing of the past.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les abus des chefs d'entreprises américains suscitent de vives réactions, qui obligent les entreprises à faire preuve d'une plus grande transparence et à mieux rendre compte de leurs activités.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :