TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEFENSA [17 fiches]

Fiche 1 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
DEF

A strip usually made of wood, rubber or rope, wrapped around the exterior of a vessel's hull to protect it from impact.

OBS

A rubbing strake is usually fitted on a vessel when its operations are likely to expose the hull to significant impact. For example, a ferryboat, a tugboat, a fishing boat.

OBS

rubbing strake; rubbing strip: designations and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee (MTAC).

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
DEF

Bande extérieure généralement de bois, de caoutchouc ou de cordage, disposée autour de la coque d'un bâtiment pour la protéger contre les chocs.

OBS

Un liston est habituellement posé sur un bâtiment dont les opérations risquent d'exposer la coque à des impacts importants. Par exemple, un traversier, un remorqueur, un bateau de pêche.

OBS

Le terme elliptique «bourrelet» est parfois employé pour désigner cette notion.

OBS

liston; bourrelet de défense : désignations et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime (CUTM).

OBS

bourrelet de défense : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Police
DEF

Billy: short bludgeon, as a policeman's club.

DEF

Sap: a policeman's club or billy.

CONT

The night stick or baton is the best short-range weapon devised for police work and is very effective when the officer has been properly trained in its use and has confidence in himself while so armed. It must be long enough (22 to 26 inches) to reach out to the suspect....

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Police
DEF

Trique : Gros bâton court, et spécialement, bâton utilisé comme arme pour frapper.

CONT

[Le] bâton [est] l'arme de prédilection pour le contrôle des foules.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Policía
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Armour
DEF

Metal bar or set of bars attached to either end of a vehicle to help absorb shock and to prevent damage to the body.

OBS

bumper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Arme blindée
DEF

Garniture servant à amortir partiellement le choc et à protéger les véhicules contre une déformation des éléments principaux.

OBS

pare-chocs : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

pare-chocs : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
  • Fuerzas blindadas
DEF

Sistema de barras, tubos o topes que se monta delante y detrás de un vehículo para proteger la carrocería contra los choques.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Maneuvering of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A cushion (as foam rubber or a wood float) between a boat and a dock or between two boats that lessens shock and prevents chafing.

OBS

fender: term also used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Manœuvre des navires
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Objet (ballon, pneu, etc.) protégeant le bordé d'une embarcation contre les chocs et les frottements.

OBS

défense : terme employé aussi à la voile.

OBS

défense d'embarcation : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Maniobras de los buques
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A player charged with the defense of the goal.

OBS

The backs in soccer are traditionally the left and right fullbacks ...

OBS

The back defenders are also referred to as “backs” and “fullbacks.”

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Joueur chargé de défendre le but.

OBS

L'occupation du terrain a suivi l'évolution du jeu à la recherche de l'équilibre entre l'attaque et la défense. - Formations classiques : a) ligne des avants [...]; b) ligne des demis [...]; c) ligne des arrières (défenseurs) : 2 arrières, ou 1 arrière central encadré de 2 arrières latéraux, ou 4 arrières (2 latéraux, 2 centraux).

OBS

arrière : Cette notion englobe les défenseurs ou arrières proprement dits (fullbacks) et les demis (halfbacks) qui jouent également un rôle défensif.

OBS

Les ouvrages canadiens préfèrent «défenseur»; les européens, «arrière».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Jugador que forma parte de la línea defensiva y cuya misión principal es proteger a su equipo de los ataques del contrario.

CONT

Dentro de la defensa hay distintos especialistas dependiendo de su posición, características y juego: defensa central, lateral, libre [...]

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la voz inglesa "back", palabra de la jerga deportiva que se emplea frecuentemente para referirse a un defensa o zaguero.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Volleyball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Volleyball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Vóleibol
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A team's function of preventing the opposition from scoring.

CONT

... there are two basic styles of defense: man-to-man and zone.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Action, manière de s'opposer aux offensives de l'adversaire vers son camp, ses buts.

CONT

[...] deux systèmes de défense sont le plus souvent utilisés : la défense «homme à homme», la défense de zone.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Fútbol
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

A front-line player who attempts to stop a spiked ball by making a block.

CONT

If a back player, along with the blockers, lifts his arms towards the ball as it comes across the net and the ball touches him or any of the players in that block, it is a fault, back line players not having the right to participate in a block.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Joueur ou joueuse avant qui tente de bloquer un smash de l'adversaire en joignant les mains de manière à former un écran.

CONT

Si, dans un groupe de contreurs, un arrière lève les bras vers la balle venant du camp adverse et que la balle soit touchée par n'importe lequel des contreurs du groupe, c'est une faute car l'arrière n'a pas le droit de participer au contre. Néanmoins, on ne doit pas pénaliser une tentative de contre d'un tel groupe quand la balle n'est pas touchée.

OBS

«bloc» ou «contre» (deux noms, masc.) : Au volley-ball, action de repousser le ballon au-dessus du filet au départ de l'attaque adverse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

Any attempt by a horse to disobey the rider. 1)Action by which the horse is disobeying or resisting.

CONT

A horse is considered to offer resistance if at any time it refuses to go forward (stops, goes backwards, turns round more or less completely, rears etc.).

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

Action par laquelle le cheval résiste à la demande du cavalier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Tribunales
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

Barrier erected to confine animals or exclude trespassers, or for decorative purposes.

OBS

Timber, earth, stone and metal are widely used ...

CONT

A fence can do several things for you: mark property lines, give privacy, help control wind, provide a background for flowers, keep children and pets in or out of the yard.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
DEF

Enceinte délimitant un terrain.

CONT

D'après le Code civil, les clôtures servent à définir une propriété de façon tangible afin d'en interdire le libre accès à autrui; en élevage, elles sont utilisées pour empêcher la sortie des animaux parqués.

OBS

Une clôture peut être constituée par un mur, une palissade, une haie ou des pieux reliés entre eux par du fil de fer simple, barbelé ou électrique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
  • Team Sports (General)
CONT

... two of five positions on the team: left guard and right guard. Usually played by players with excellent speed and defensive ability.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Pour prévenir l'attaque adverse, deux joueurs furent chargés de demeurer «en défense» pour protéger leur panier : ce furent «les arrières».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
  • Deportes de equipo (Generalidades)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Rules/refereeing.

Terme(s)-clé(s)
  • back

Français

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Polo acuático
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Field Hockey
OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • full back

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur gazon
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hierba
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Field Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur gazon
Terme(s)-clé(s)
  • défenseur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hierba
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :