TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EAGLE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- eagle
1, fiche 1, Anglais, eagle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
eagle: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - eagle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aigle
1, fiche 1, Français, aigle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aigle : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - aigle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- eagle
1, fiche 2, Anglais, eagle
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A golf score of two strokes under par on a hole with a par of more than three. 2, fiche 2, Anglais, - eagle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aigle
1, fiche 2, Français, aigle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- moins-deux 2, fiche 2, Français, moins%2Ddeux
correct, nom masculin, France
- eagle 3, fiche 2, Français, eagle
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Trou réussi en deux coups de moins que le par (la norme). 4, fiche 2, Français, - aigle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aigle : Le terme «aigle» s'est imposé au Canada français pour remplacer l'anglicisme «eagle». 5, fiche 2, Français, - aigle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
eagle : Le terme «eagle» prononcé à la française (iguèle ou iguel) a jadis eu cours; l'Arrêté de la République française du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport (Journal officiel de la République française, 20 janvier 1993, page 1025) recommande l'utilisation des termes «aigle» ou «moins-deux». 5, fiche 2, Français, - aigle
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Réussir un aigle, frapper un aigle. 5, fiche 2, Français, - aigle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dos bajo par
1, fiche 2, Espagnol, dos%20bajo%20par
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- eagle 2, fiche 2, Espagnol, eagle
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jugada que [...] consiste en meter la pelota en el hoyo con dos golpes menos de los que están fijados en su par. 3, fiche 2, Espagnol, - dos%20bajo%20par
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Eagle™
1, fiche 3, Anglais, Eagle%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Eagle™: A trademark of Eagle Environmental Services. 1, fiche 3, Anglais, - Eagle%26trade%3B
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Eagle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Eagle
1, fiche 3, Français, Eagle
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation d'un kaolin provenant de la Georgie et utilisé en céramique. 1, fiche 3, Français, - Eagle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
EagleMC : Marque de commerce de la société Eagle Environmental Services. 1, fiche 3, Français, - Eagle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 1, fiche 4, Anglais, - eagle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 4, Anglais, - eagle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 4, Français, - adler
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 4, Français, - adler
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- eagle
1, fiche 5, Anglais, eagle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A very popular and noble bearing on coats of arms, the eagle is the recognized king of the birds. 2, fiche 5, Anglais, - eagle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aigle
1, fiche 5, Français, aigle
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Figure héraldique représentant un aigle. 2, fiche 5, Français, - aigle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme «aigle» représente souvent la femelle; en conséquence, on constate souvent l'emploi du féminin, p. ex.: aigle éployée, aigle essorée. 2, fiche 5, Français, - aigle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Eagle
1, fiche 6, Anglais, Eagle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The United States bullion coin. 1, fiche 6, Anglais, - Eagle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Eagle
1, fiche 6, Français, Eagle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Aigle 1, fiche 6, Français, Aigle
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'investissement ou monnaie-lingot des États-Unis. 1, fiche 6, Français, - Eagle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Terra Cotta
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Terres cuites
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aigle
1, fiche 7, Français, aigle
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-12-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Exchange on Ageing, Law and Ethics
1, fiche 8, Anglais, Exchange%20on%20Ageing%2C%20Law%20and%20Ethics
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EAGLE 1, fiche 8, Anglais, EAGLE
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Association internationale de gérontologie, législation et éthique
1, fiche 8, Français, Association%20internationale%20de%20g%C3%A9rontologie%2C%20l%C3%A9gislation%20et%20%C3%A9thique
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AIGLE 1, fiche 8, Français, AIGLE
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Effects on Aboriginals from the Great Lakes Environment
1, fiche 9, Anglais, Effects%20on%20Aboriginals%20from%20the%20Great%20Lakes%20Environment
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EAGLE 2, fiche 9, Anglais, EAGLE
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It is funded under the Action Plan on Health and Environment, a component of Canada's Green Plan. Occupational and Environmental Health Services, Health and Welfare Canada 1, fiche 9, Anglais, - Effects%20on%20Aboriginals%20from%20the%20Great%20Lakes%20Environment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Effects on Aboriginals from the Great Lakes Environment
1, fiche 9, Français, Effects%20on%20Aboriginals%20from%20the%20Great%20Lakes%20Environment
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada 1, fiche 9, Français, - Effects%20on%20Aboriginals%20from%20the%20Great%20Lakes%20Environment
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- European Association for Grey Literature Exploitation
1, fiche 10, Anglais, European%20Association%20for%20Grey%20Literature%20Exploitation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EAGLE 2, fiche 10, Anglais, EAGLE
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Association européenne de l'exploitation de la littérature grise
1, fiche 10, Français, Association%20europ%C3%A9enne%20de%20l%27exploitation%20de%20la%20litt%C3%A9rature%20grise
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EAGLE 1, fiche 10, Français, EAGLE
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :