TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GRANDS PRIX TOURISME QUEBECOIS [2 fiches]

Fiche 1 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Honorary Distinctions
  • Tourism (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
  • Tourisme (Généralités)
CONT

Créés en 1984, les Grands Prix du tourisme québécois permettent de souligner les efforts et le dynamisme des entreprises qui œuvrent dans le domaine touristique, tout en reconnaissant officiellement leur contribution exceptionnelle au positionnement du Québec comme destination touristique. Le ministère du Tourisme travaille en étroite collaboration avec l'ensemble des associations touristiques régionales en ce qui a trait à la partie régionale du concours.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Position Titles
OBS

Information confirmed by the Secrétariat national des Grands prix du tourisme québécois.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Titres de postes
OBS

un grand gagnant par catégorie : l'accueil touristique, le développement touristique, l'événement touristique, l'innovation touristique, la promotion touristique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :