TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HORS OEUVRE [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

outwork: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hors d'œuvre : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

Any small, bite-size food served before a meal to whet and excite the palate.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Petit plat que l'on sert au début du repas, avant les entrées ou le plat principal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Cada uno de los alimentos que se ponen en las mesas para picar de ellos mientras se sirven los platos, y que modernamente se suelen tomar antes de la comida, por ejemplo, encurtidos, aceitunas, rodajas de embutido, jamón, etcétera.

OBS

entremés; entrante: términos utilizados generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • entremeses
  • entrantes
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture

Français

Domaine(s)
  • Architecture
DEF

Se dit d'une construction extérieure à celle dont on parle, ou dont la plus grande partie forme saillie sur cette construction.

OBS

œuvre: Corps principal d'un bâtiment, par rapport auquel on situe un élément de construction.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :