TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OKANAGAN RIVER [2 fiches]

Fiche 1 2015-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A watercourse that flows south from Okanagan Lake to Osoyoos Lake, in British Columbia, then flows into the Columbia River in Washington State, United States.

OBS

Coordinates: 49° 5' 0" N, 119° 31' 0" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Cours d'eau qui prend sa source au lac Okanagan, puis s'écoule vers le sud jusqu'au lac Osoyoos, en Colombie-Britannique, pour ensuite rejoindre le fleuve Columbia dans l'état de Washington, aux États-Unis.

OBS

Coordonnées : 49° 5' 0" N, 119° 31' 0" O (Colombie-Britannique).

OBS

rivière Okanagan : Équivalent français établi selon les règles de traduction du Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels (CUENGO).

OBS

Rivière Okanagane : Équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «rivière Okanagan».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :