TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OM [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Oman
1, fiche 1, Anglais, Oman
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Sultanate of Oman 1, fiche 1, Anglais, Sultanate%20of%20Oman
correct, Asie
- Muscat and Oman 2, fiche 1, Anglais, Muscat%20and%20Oman
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country located on the southeastern coast of the Arabian Peninsula. 3, fiche 1, Anglais, - Oman
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Muscat. 4, fiche 1, Anglais, - Oman
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Omani. 4, fiche 1, Anglais, - Oman
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Oman: common name of the country. 3, fiche 1, Anglais, - Oman
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
OM; OMN: codes recognized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - Oman
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Oman
1, fiche 1, Français, Oman
correct, nom masculin, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Sultanat d'Oman 1, fiche 1, Français, Sultanat%20d%27Oman
correct, nom masculin, Asie
- Sultanat de Mascate et Oman 2, fiche 1, Français, Sultanat%20de%20Mascate%20et%20Oman
ancienne désignation, correct, nom masculin, Asie
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État d'Asie occidentale, situé à l'extrémité orientale de la péninsule d'Arabie [...] 2, fiche 1, Français, - Oman
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Mascate. 3, fiche 1, Français, - Oman
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Omanais, Omanaise. 3, fiche 1, Français, - Oman
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Oman : nom usuel du pays. 4, fiche 1, Français, - Oman
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
OM; OMN : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - Oman
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Oman». 3, fiche 1, Français, - Oman
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller en Oman, visiter Oman 4, fiche 1, Français, - Oman
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Omán
1, fiche 1, Espagnol, Om%C3%A1n
correct, voir observation, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Sultanato de Omán 2, fiche 1, Espagnol, Sultanato%20de%20Om%C3%A1n
correct, voir observation, nom masculin, Asie
- Sultanía de Omán 3, fiche 1, Espagnol, Sultan%C3%ADa%20de%20Om%C3%A1n
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia, junto al océano Índico. 4, fiche 1, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Mascate. 2, fiche 1, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitante: omaní. 2, fiche 1, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Omán: nombre usual del país. 5, fiche 1, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
OM; OMN: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 1, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
Omán; Sultanato de Omán: nombres utilizados por la Unión Europea. 5, fiche 1, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Omán; Sultanía de Omán: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 5, fiche 1, Espagnol, - Om%C3%A1n
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Operational Manual
1, fiche 2, Anglais, Operational%20Manual
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OM 1, fiche 2, Anglais, OM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manuel des opérations
1, fiche 2, Français, Manuel%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MO 1, fiche 2, Français, MO
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- household waste
1, fiche 3, Anglais, household%20waste
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- domestic waste 2, fiche 3, Anglais, domestic%20waste
correct, normalisé
- residential waste 3, fiche 3, Anglais, residential%20waste
correct
- household garbage 4, fiche 3, Anglais, household%20garbage
correct
- household refuse 4, fiche 3, Anglais, household%20refuse
correct
- domestic refuse 5, fiche 3, Anglais, domestic%20refuse
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Solid waste, composed of garbage and rubbish, which normally originates in a private home or apartment house. 1, fiche 3, Anglais, - household%20waste
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Waste is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (wastes), particularly when speaking of different types of waste. 6, fiche 3, Anglais, - household%20waste
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
domestic waste: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 6, fiche 3, Anglais, - household%20waste
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- household wastes
- domestic wastes
- residential wastes
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordures ménagères
1, fiche 3, Français, ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OM 2, fiche 3, Français, OM
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
- déchets ménagers 3, fiche 3, Français, d%C3%A9chets%20m%C3%A9nagers
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
- déchets domestiques 4, fiche 3, Français, d%C3%A9chets%20domestiques
correct, nom masculin, pluriel
- résidus domestiques 5, fiche 3, Français, r%C3%A9sidus%20domestiques
correct, nom masculin, pluriel
- déchets résidentiels 6, fiche 3, Français, d%C3%A9chets%20r%C3%A9sidentiels
correct, nom masculin, pluriel
- résidus ménagers 7, fiche 3, Français, r%C3%A9sidus%20m%C3%A9nagers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Déchets issus de l'activité domestique des ménages, pris en charge par les collectes usuelles ou séparatives. 2, fiche 3, Français, - ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
déchets ménagers : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 8, fiche 3, Français, - ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ordure ménagère
- déchet ménager
- déchet domestique
- résidu domestique
- déchet résidentiel
- résidu ménager
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- desechos domésticos
1, fiche 3, Espagnol, desechos%20dom%C3%A9sticos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- residuos domésticos sólidos 2, fiche 3, Espagnol, residuos%20dom%C3%A9sticos%20s%C3%B3lidos
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Productos residuales, preferentemente sólidos, procedentes de usos domésticos, como restos de comida, envases, latas de conserva, residuos de calefacciones, etc. 1, fiche 3, Espagnol, - desechos%20dom%C3%A9sticos
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- basuras domésticas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chiefs and petty officers
1, fiche 4, Anglais, chiefs%20and%20petty%20officers
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- C&POs 1, fiche 4, Anglais, C%26POs
correct, pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- officiers mariniers
1, fiche 4, Français, officiers%20mariniers
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OM 1, fiche 4, Français, OM
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
officiers mariniers; OM : designations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 4, Français, - officiers%20mariniers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- oxidizable matter
1, fiche 5, Anglais, oxidizable%20matter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OM 1, fiche 5, Anglais, OM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
oxidizable matter; OM: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - oxidizable%20matter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matières oxydables
1, fiche 5, Français, mati%C3%A8res%20oxydables
nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
matières oxydables : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - mati%C3%A8res%20oxydables
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- outer marker
1, fiche 6, Anglais, outer%20marker
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- OM 2, fiche 6, Anglais, OM
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An LF [low frequency] or VHF [very high frequency] facility installed at the site of the outer marker of an instrument landing system (ILS). 3, fiche 6, Anglais, - outer%20marker
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
outer marker; OM: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 6, Anglais, - outer%20marker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- radioborne extérieure
1, fiche 6, Français, radioborne%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- OM 2, fiche 6, Français, OM
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Radioborne VHF [très haute fréquence] placée sur l'axe de la piste et à une distance de plusieurs milles marins d'un aérodrome, donnant un repère de position à l'avion atterrissant aux instruments pendant sa descente (système ILS [système d'atterrissage aux instruments]). 3, fiche 6, Français, - radioborne%20ext%C3%A9rieure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
radioborne extérieure; OM : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 6, Français, - radioborne%20ext%C3%A9rieure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- radiobaliza exterior
1, fiche 6, Espagnol, radiobaliza%20exterior
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- OM 2, fiche 6, Espagnol, OM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
radiobaliza exterior; OM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - radiobaliza%20exterior
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radio Waves
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- very high frequency
1, fiche 7, Anglais, very%20high%20frequency
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- VHF 2, fiche 7, Anglais, VHF
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- metric wave 3, fiche 7, Anglais, metric%20wave
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 30 and 300 megahertz (MHz) or between 1 and 10 metres (m). Designations are classed as follows - 1. ITU band designator: 8; 2. American designator and name: VHF - very high frequency; 3. Metric subdivision: metric waves. 4, fiche 7, Anglais, - very%20high%20frequency
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The above definition was derived from data found in Federal Standard - 1037, Glossary of Telecommunication Terms, Advance Copy, 1980, and ITT - Reference Data for Radio Engineers, Fifth Edition, 1973. 4, fiche 7, Anglais, - very%20high%20frequency
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
very high frequency; VHF: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 7, Anglais, - very%20high%20frequency
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- metric waves
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
- Ondes radioélectriques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- onde métrique
1, fiche 7, Français, onde%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- O.m 2, fiche 7, Français, O%2Em
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- très haute fréquence 3, fiche 7, Français, tr%C3%A8s%20haute%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- VHF 4, fiche 7, Français, VHF
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
- THF 2, fiche 7, Français, THF
à éviter, voir observation, nom féminin
- VHF 4, fiche 7, Français, VHF
- fréquence métrique 1, fiche 7, Français, fr%C3%A9quence%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
- f.m 2, fiche 7, Français, f%2Em
correct, nom féminin
- f.m 2, fiche 7, Français, f%2Em
- bande métrique 1, fiche 7, Français, bande%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
- B.m 2, fiche 7, Français, B%2Em
correct, nom féminin
- B.m 2, fiche 7, Français, B%2Em
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d'ondes qui occupent la bande située entre 30 et 300 mégahertz (MHz) ou entre 1 et 10 mètres (m). 5, fiche 7, Français, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes - 1) Désignation de l'UIT : 8; 2) Désignation américaine : VHF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française - a) subdivision métrique : ondes métriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B.m; 4) Appellation et abréviation désuètes et déconseillées : très hautes fréquences, THF. 5, fiche 7, Français, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l'abréviation américaine «VHF». 5, fiche 7, Français, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
onde métrique : terme habituellement utilisé au pluriel. 6, fiche 7, Français, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
très haute fréquence; VHF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 7, fiche 7, Français, - onde%20m%C3%A9trique
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ondes métriques
- Bm
- Om
- fm
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Ondas radioeléctricas
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- muy alta frecuencia
1, fiche 7, Espagnol, muy%20alta%20frecuencia
correct, nom féminin, Mexique, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- VHF 2, fiche 7, Espagnol, VHF
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ondas métricas 3, fiche 7, Espagnol, ondas%20m%C3%A9tricas
correct, nom féminin, pluriel
- frecuencia muy alta 4, fiche 7, Espagnol, frecuencia%20muy%20alta
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia u onda en la banda de 30 a 300 GHz, [o] entre 1 y 10 m. 3, fiche 7, Espagnol, - muy%20alta%20frecuencia
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
muy alta frecuencia; VHF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 7, Espagnol, - muy%20alta%20frecuencia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- other matter
1, fiche 8, Anglais, other%20matter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OM 1, fiche 8, Anglais, OM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Inseparable material excluding cereal grains, large seeds, wild oats, stones, mineral matter, ergot and sclerotinia. 2, fiche 8, Anglais, - other%20matter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 8, Anglais, - other%20matter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- autres matières
1, fiche 8, Français, autres%20mati%C3%A8res
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- OM 1, fiche 8, Français, OM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Matières inséparables à l'exception de ce qui suit : céréales, grosses graines, folle avoine, pierres, matières minérales, ergot et sclérotiniose. 2, fiche 8, Français, - autres%20mati%C3%A8res
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 8, Français, - autres%20mati%C3%A8res
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- otras materias
1, fiche 8, Espagnol, otras%20materias
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- petty officer
1, fiche 9, Anglais, petty%20officer
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PO 1, fiche 9, Anglais, PO
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
petty officer; PO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - petty%20officer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- officier marinier
1, fiche 9, Français, officier%20marinier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- OM 2, fiche 9, Français, OM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la marine canadienne, il y a quatre niveaux d'officiers mariniers : maître de 2e classe, maître de 1ère classe, premier maître de 2e classe et premier maître de 1ère classe, correspondant respectivement à «petty officer 2nd class», «petty officer 1st class», «chief petty officer 2nd class» et «chief petty officer 1st class». 3, fiche 9, Français, - officier%20marinier
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
officier marinier : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 9, Français, - officier%20marinier
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
officier marinier; OM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 9, Français, - officier%20marinier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización del buque (Militar)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- maestranza
1, fiche 9, Espagnol, maestranza
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- contramaestre 1, fiche 9, Espagnol, contramaestre
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Om
1, fiche 10, Anglais, Om
correct, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Om
1, fiche 10, Français, Om
correct, nom masculin, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rivière de Russie en Sibérie occidentale. 2, fiche 10, Français, - Om
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Organization and Methods Group
1, fiche 11, Anglais, Organization%20and%20Methods%20Group
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- OM 1, fiche 11, Anglais, OM
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Organization and Methods 2, fiche 11, Anglais, Organization%20and%20Methods
correct
- OM 1, fiche 11, Anglais, OM
correct
- OM 1, fiche 11, Anglais, OM
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated in part into the Program and Administrative Services Group and the Human Resources Management Group. 1, fiche 11, Anglais, - Organization%20and%20Methods%20Group
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 11, Anglais, - Organization%20and%20Methods%20Group
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Welfare Program Group
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- groupe Organisation et méthodes
1, fiche 11, Français, groupe%20Organisation%20et%20m%C3%A9thodes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- OM 1, fiche 11, Français, OM
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Organisation et Méthodes 1, fiche 11, Français, Organisation%20et%20M%C3%A9thodes
correct, nom masculin
- OM 1, fiche 11, Français, OM
correct, nom masculin
- OM 1, fiche 11, Français, OM
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré en partie au groupe Services des programmes et de l'administration et au groupe Gestion des ressources humaines. 1, fiche 11, Français, - groupe%20Organisation%20et%20m%C3%A9thodes
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 11, Français, - groupe%20Organisation%20et%20m%C3%A9thodes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Administración federal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Organización y Métodos
1, fiche 11, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20y%20M%C3%A9todos
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meteorology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- meteorological observer
1, fiche 12, Anglais, meteorological%20observer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- weather observer 2, fiche 12, Anglais, weather%20observer
correct
- meteorologist-observer 3, fiche 12, Anglais, meteorologist%2Dobserver
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Member of a Meteorological Service, or a volunteer approved by a Meteorological Service, who makes and transmits meteorological observations. 4, fiche 12, Anglais, - meteorological%20observer
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- meteorologist observer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Météorologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- observateur météorologique
1, fiche 12, Français, observateur%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- observatrice météorologique 2, fiche 12, Français, observatrice%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin
- observateur météorologiste 3, fiche 12, Français, observateur%20m%C3%A9t%C3%A9orologiste
nom masculin
- observatrice météorologiste 2, fiche 12, Français, observatrice%20m%C3%A9t%C3%A9orologiste
nom féminin
- observateur météorologue 4, fiche 12, Français, observateur%20m%C3%A9t%C3%A9orologue
nom masculin
- observatrice météorologue 2, fiche 12, Français, observatrice%20m%C3%A9t%C3%A9orologue
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Membre d'un Service météorologique, ou bénévole agréé par un Service météorologique, pour effectuer et transmettre des observations météorologiques. 5, fiche 12, Français, - observateur%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Meteorología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- observador meteorológico
1, fiche 12, Espagnol, observador%20meteorol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Miembro de un servicio meteorológico, o un colaborador aceptado por dicho servicio, que hace y transmite observaciones meteorológicas. 1, fiche 12, Espagnol, - observador%20meteorol%C3%B3gico
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Operations Memorandum
1, fiche 13, Anglais, Operations%20Memorandum
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- OM 2, fiche 13, Anglais, OM
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Note de service sur les opérations
1, fiche 13, Français, Note%20de%20service%20sur%20les%20op%C3%A9rations
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- NSO 2, fiche 13, Français, NSO
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada. 3, fiche 13, Français, - Note%20de%20service%20sur%20les%20op%C3%A9rations
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Operations Research and Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Operational Management and Programming Division 1, fiche 14, Anglais, Operational%20Management%20and%20Programming%20Division
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source: WFP[World Food Programme]. 2, fiche 14, Anglais, - Operational%20Management%20and%20Programming%20Division
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Division de la gestion et de la programmation des opérations
1, fiche 14, Français, Division%20de%20la%20gestion%20et%20de%20la%20programmation%20des%20op%C3%A9rations
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- OM 1, fiche 14, Français, OM
nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- División de Gestión y Programación Operativas
1, fiche 14, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20y%20Programaci%C3%B3n%20Operativas
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- OM 1, fiche 14, Espagnol, OM
nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :