TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PACE [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Assignments for Career Enhancement Program 1, fiche 1, Anglais, Assignments%20for%20Career%20Enhancement%20Program
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Assignment Career Enhancement Program 1, fiche 1, Anglais, Assignment%20Career%20Enhancement%20Program
- ACE Program 1, fiche 1, Anglais, ACE%20Program
- Personnel on Assignments for Career Enhancement 1, fiche 1, Anglais, Personnel%20on%20Assignments%20for%20Career%20Enhancement
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Assignments for Career Enhancement Programme
- Assignment for Career Enhancement Program
- Assignment for Career Enhancement Programme
- Assignment Career Enhancement Programme
- Assignments Career Enhancement Program
- Assignments Career Enhancement Programme
- ACE Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d'affectations visant l'enrichissement de carrière
1, fiche 1, Français, Programme%20d%27affectations%20visant%20l%27enrichissement%20de%20carri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme d'affectations spéciales 1, fiche 1, Français, Programme%20d%27affectations%20sp%C3%A9ciales
à éviter, voir observation, nom masculin
- PAS 1, fiche 1, Français, PAS
à éviter, nom masculin
- PAS 1, fiche 1, Français, PAS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Programme d'affectations spéciales : appellation à éviter, car le terme «affectation spéciale» est plutôt l'équivalent de «special assignment». 1, fiche 1, Français, - Programme%20d%27affectations%20visant%20l%27enrichissement%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Performance and Competency Evaluation
1, fiche 2, Anglais, Performance%20and%20Competency%20Evaluation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PaCE 2, fiche 2, Anglais, PaCE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence. 3, fiche 2, Anglais, - Performance%20and%20Competency%20Evaluation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Évaluation de la performance et des compétences
1, fiche 2, Français, %C3%89valuation%20de%20la%20performance%20et%20des%20comp%C3%A9tences
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EPC 2, fiche 2, Français, EPC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Défense nationale. 3, fiche 2, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20performance%20et%20des%20comp%C3%A9tences
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sexology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- PACE Society
1, fiche 3, Anglais, PACE%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Providing Alternatives Counselling & Education Society 2, fiche 3, Anglais, Providing%20Alternatives%20Counselling%20%26%20Education%20Society
correct, Colombie-Britannique
- PACE 3, fiche 3, Anglais, PACE
correct, Colombie-Britannique
- PACE 3, fiche 3, Anglais, PACE
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PACE Society is a peer-driven organization located in the Downtown Eastside of Vancouver that provides support, advocacy, and education by, with, and for current and former sex workers of all genders. 4, fiche 3, Anglais, - PACE%20Society
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Providing Alternatives Counseling & Education Society
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sexologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- PACE Society
1, fiche 3, Français, PACE%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- PACE 2, fiche 3, Français, PACE
correct, Colombie-Britannique
- Providing Alternatives Counselling & Education Society 3, fiche 3, Français, Providing%20Alternatives%20Counselling%20%26%20Education%20Society
correct, Colombie-Britannique
- PACE 2, fiche 3, Français, PACE
correct, Colombie-Britannique
- PACE 2, fiche 3, Français, PACE
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Providing Alternatives Counseling & Education Society
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environment
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Property Assessed Clean Energy
1, fiche 4, Anglais, Property%20Assessed%20Clean%20Energy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PACE 2, fiche 4, Anglais, PACE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Property Assessed Clean Energy (PACE) is an innovative financing tool which building owners and developers can use to upgrade their building's energy performance, install renewable energy systems and reduce resource consumption with no money down and with the financing repaid through their property's tax bill. 3, fiche 4, Anglais, - Property%20Assessed%20Clean%20Energy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Environnement
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Property Assessed Clean Energy
1, fiche 4, Français, Property%20Assessed%20Clean%20Energy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PACE 2, fiche 4, Français, PACE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Pacific Corridor Enterprise Council
1, fiche 5, Anglais, Pacific%20Corridor%20Enterprise%20Council
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PACE 2, fiche 5, Anglais, PACE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Pacific Corridor Enterprise Council (PACE) was formed in 1989 as a non-profit, business organization to promote cross-border transactions and advocate the removal of barriers that impede the legitimate flow of people, goods and services across the Canada/USA border. PACE fosters and works toward the development of mutually beneficial trade and travel policies, and the elimination of unnecessary legal and political barriers between the two nations. PACE provides a forum for bringing together interested parties who share a vision of expanded economic opportunities through cross-border trade. ... PACE provides cross-border businesses with an influential voice by working with policy and lawmakers to remove barriers and impediments to cross-border trade and commerce. 3, fiche 5, Anglais, - Pacific%20Corridor%20Enterprise%20Council
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Pacific Corridor Enterprise Council
1, fiche 5, Français, Pacific%20Corridor%20Enterprise%20Council
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PACE 2, fiche 5, Français, PACE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Anti-pollution Measures
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Petroleum Products Institute
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Petroleum%20Products%20Institute
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CPPI 2, fiche 6, Anglais, CPPI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Petroleum Association for Conservation of the Canadian Environment 3, fiche 6, Anglais, Petroleum%20Association%20for%20Conservation%20of%20the%20Canadian%20Environment
ancienne désignation, correct
- PACE 4, fiche 6, Anglais, PACE
ancienne désignation, correct
- PACE 4, fiche 6, Anglais, PACE
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 5, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Petroleum%20Products%20Institute
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Mesures antipollution
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Institut canadien des produits pétroliers
1, fiche 6, Français, Institut%20canadien%20des%20produits%20p%C3%A9troliers
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ICPP 2, fiche 6, Français, ICPP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Association pétrolière pour la conservation de l'environnement canadien 3, fiche 6, Français, Association%20p%C3%A9troli%C3%A8re%20pour%20la%20conservation%20de%20l%27environnement%20canadien
ancienne désignation, correct
- APCE 4, fiche 6, Français, APCE
ancienne désignation, correct
- APCE 4, fiche 6, Français, APCE
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 5, fiche 6, Français, - Institut%20canadien%20des%20produits%20p%C3%A9troliers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- landing
1, fiche 7, Anglais, landing
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- landing platform 2, fiche 7, Anglais, landing%20platform
correct
- stair landing 3, fiche 7, Anglais, stair%20landing
correct
- staircase landing 4, fiche 7, Anglais, staircase%20landing
correct
- pace 5, fiche 7, Anglais, pace
correct, nom
- broad step 6, fiche 7, Anglais, broad%20step
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A platform or part of the floor structure at the ends of the flights. 7, fiche 7, Anglais, - landing
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Platform between flights of stairs or at the termination of a flight of stairs. 4, fiche 7, Anglais, - landing
Record number: 7, Textual support number: 3 DEF
Platform or part of the floor at the end of a flight, or to give access to a lift. 8, fiche 7, Anglais, - landing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
landing: term and definition standardized by ISO. 9, fiche 7, Anglais, - landing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- palier
1, fiche 7, Français, palier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- palier d'escalier 2, fiche 7, Français, palier%20d%27escalier
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme qui sépare, à hauteur d'étage, deux volées d'un escalier, et qui commande l'accès aux locaux desservis; [...] 3, fiche 7, Français, - palier
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Plate-forme ou partie de plancher située aux extrémités d'une volée. 4, fiche 7, Français, - palier
Record number: 7, Textual support number: 3 DEF
Plancher étroit d'où part ou arrive un escalier. 5, fiche 7, Français, - palier
Record number: 7, Textual support number: 4 DEF
Plate-forme ou partie de plancher située à l'extrémité d'une volée ou donnant accès à un ascenseur. 6, fiche 7, Français, - palier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] un plate-forme intermédiaire qui ne comporte pas d'accès à des locaux est un repos. 3, fiche 7, Français, - palier
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
palier : Terme et définition (a) normalisés par l'ISO. 7, fiche 7, Français, - palier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- descansillo
1, fiche 7, Espagnol, descansillo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- descanso 2, fiche 7, Espagnol, descanso
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plataforma horizontal en que desemboca un tramo de escalera para cambiar de dirección o terminar. 1, fiche 7, Espagnol, - descansillo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rhythm
1, fiche 8, Anglais, rhythm
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pace 2, fiche 8, Anglais, pace
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The receiver must play to the reasonable pace of the server and must be ready to receive when the server is ready to serve. 2, fiche 8, Anglais, - rhythm
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... Mecir, a player of great fluidity and economical stroke play defeats [Wilander] by playing a wide range of shots which never allows Wilander to establish the rhythm which sees him wear down so many opponents. 1, fiche 8, Anglais, - rhythm
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rythme
1, fiche 8, Français, rythme
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cadence 2, fiche 8, Français, cadence
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'Allemand [...] a souffert dans la première manche qu'il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s'est peu à peu éteint. 3, fiche 8, Français, - rythme
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Un bon joueur, un peu négligent sur l'équipement, qui s'achète une raquette peu puissante et dont les réactions sont lentes devra «forcer» tous ses coups s'il veut maintenir une bonne cadence, sans compter qu'il perdra beaucoup au niveau de la touche. 2, fiche 8, Français, - rythme
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
J'ai eu du mal à trouver le rythme pour mes coups [...] 4, fiche 8, Français, - rythme
Record number: 8, Textual support number: 4 CONT
[Les joueurs de puissance] misent sur l'échange à rythme lourd et rapide et sur la contre-attaque. 5, fiche 8, Français, - rythme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ritmo
1, fiche 8, Espagnol, ritmo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: potencia, velocidad. 2, fiche 8, Espagnol, - ritmo
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Rompió el ritmo del partido y pasó a controlarlo. 3, fiche 8, Espagnol, - ritmo
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
cambiar el ritmo (en un partido) 2, fiche 8, Espagnol, - ritmo
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
desestabilizar, trastocar el ritmo 2, fiche 8, Espagnol, - ritmo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Titles
- Operations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Performance Analysis by Continuous Evaluation
1, fiche 9, Anglais, Performance%20Analysis%20by%20Continuous%20Evaluation
uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PACE 1, fiche 9, Anglais, PACE
uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CODE kCUALCCL. 2, fiche 9, Anglais, - Performance%20Analysis%20by%20Continuous%20Evaluation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence. 2, fiche 9, Anglais, - Performance%20Analysis%20by%20Continuous%20Evaluation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Opérations (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Contrôle suivi des performances
1, fiche 9, Français, Contr%C3%B4le%20suivi%20des%20performances
nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PACE 1, fiche 9, Français, PACE
nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le ministère de la Défense Nationale. 2, fiche 9, Français, - Contr%C3%B4le%20suivi%20des%20performances
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pace
1, fiche 10, Anglais, pace
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- speed 2, fiche 10, Anglais, speed
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The velocity at which a tennis ball bounces off a tennis court, or simply the velocity at which the ball travels in the air after having been struck by a racket. 3, fiche 10, Anglais, - pace
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Next time he hits, ask yourself if he's doing the same things with his shoulders ... If he doesn't you'll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace. 4, fiche 10, Anglais, - pace
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Stich's wonderful anticipation, leg strength and pace across the grass enable him to not only reach the dying ball but beat the former champion with a forehand winner. 5, fiche 10, Anglais, - pace
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Speed" is generally used only in reference to the velocity of the flight of the ball after it has been hit or after it has bounced. Moreover, it is not uncommon to see the unit "rapid pace" (e.g. adjusting to the rapid pace of the ball), thereby refuting the argument that "pace" and "speed" are perfect synonyms. 3, fiche 10, Anglais, - pace
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vitesse
1, fiche 10, Français, vitesse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- vélocité 2, fiche 10, Français, v%C3%A9locit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Raquette qui] améliore la touche et augmente la vélocité de la balle après l'impact. 3, fiche 10, Français, - vitesse
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La vitesse que cette raquette atteindra lors de l'impact donnera beaucoup de vélocité au coup droit, sans que le joueur ait véritablement d'effort à fournir. 4, fiche 10, Français, - vitesse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Vitesse : dans le monde du tennis, terme polysémique qui peut avoir plusieurs traductions possibles en anglais, selon le contexte : speed, momentum, pace. Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis est «deux cents à l'heure», lorsque ces joueurs réussissent un coup plus rapide qu'à l'accoutumée. Une balle qui atteint péniblement le 50 km à l'heure est alors parfois considérée comme allant quatre fois plus vite. 5, fiche 10, Français, - vitesse
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme «vélocité» est lié à la mesure du déplacement de la balle en kilomètre/heure alors que «vitesse» se qualifie en intensité : une vitesse moindre, égale ou supérieure à une vitesse antérieurement énoncée. Ainsi un coup lobé peut être difficile à frapper mais ce n'est pas en raison de la vitesse de la balle, alors qu'un «passing-shot» avec une trajectoire à l'horizontale, a une telle vitesse qu'elle devient hors d'atteinte pour l'adversaire qui joue près du filet. 6, fiche 10, Français, - vitesse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- velocidad
1, fiche 10, Espagnol, velocidad
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Paso simple de desplazamiento. Es la base de todos los desplazamientos hacia la pelota y educan la velocidad. 2, fiche 10, Espagnol, - velocidad
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: fuerza , tomar impulso, dar potencia al golpe, cadencia de un passing-shot. 3, fiche 10, Espagnol, - velocidad
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
~ de vértigo (=mind-boggling speed); multiplicar la ~ (de la pelota). 3, fiche 10, Espagnol, - velocidad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pace
1, fiche 11, Anglais, pace
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- amble 2, fiche 11, Anglais, amble
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The gait in which the horse moves both legs of one side together, then the legs of the other side. 2, fiche 11, Anglais, - pace
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- amble
1, fiche 11, Français, amble
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Allure du cheval qui déplace, en alternance, ses deux membres de gauche puis ses deux de droite. 2, fiche 11, Français, - amble
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En course, en Amérique du Nord surtout, l'amble devient une allure à quatre temps (appelée parfois amble volant), autrement [dit] c'est une allure rapide et confortable pour le cavalier qui doit parcourir de longues distances. 2, fiche 11, Français, - amble
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- paso de ambladura
1, fiche 11, Espagnol, paso%20de%20ambladura
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- paso de andadura 1, fiche 11, Espagnol, paso%20de%20andadura
correct, nom masculin
- portante 1, fiche 11, Espagnol, portante
correct, nom masculin
- pasitrote 2, fiche 11, Espagnol, pasitrote
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Paso de las caballerías en el cual mueven a un tiempo la mano y el pie del mismo lado. 3, fiche 11, Espagnol, - paso%20de%20ambladura
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- power
1, fiche 12, Anglais, power
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pace 2, fiche 12, Anglais, pace
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The number associated with each ... racquet is a power rating, so it's easy to select the level of power and control best suited to your style of play. 3, fiche 12, Anglais, - power
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
... it is unlikely you will regularly use the two-handed forehand unless you can create the same range of shots, power and placement that you have achieved with the single-handed stroke. 1, fiche 12, Anglais, - power
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace. 2, fiche 12, Anglais, - power
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- puissance
1, fiche 12, Français, puissance
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les amateurs du jeu de fond et les joueurs puissants choisiront une raquette plus lourde en tête parce qu'elle leur donnera plus de puissance (effet de masse). 2, fiche 12, Français, - puissance
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Faire une pause [au moment du service], si brève soit-elle, après la flexion du bras, réduit sensiblement la puissance emmagasinée au début de mouvement en plus de nuire au rythme et à l'harmonie du mouvement. 3, fiche 12, Français, - puissance
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Servir aux trois quarts de sa puissance, en donnant beaucoup d'effet à la balle. 4, fiche 12, Français, - puissance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- potencia
1, fiche 12, Espagnol, potencia
correct, voir observation, nom féminin, générique
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[El golpe liftado es un] golpe que se efectúa de abajo-arriba. Muy lento, pero seguro. Se utiliza para controlar la pelota y para darle potencia al golpe. 2, fiche 12, Espagnol, - potencia
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La potencia del croata Goran Ivanisevic se impuso: 6-4, 3-6, 7-6 (7-3). 3, fiche 12, Espagnol, - potencia
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Dar potencia al golpe. 4, fiche 12, Espagnol, - potencia
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Acumular, desperdiciar, perder potencia. Golpear con (excesiva) potencia. Sumar (una cantidad adicional de) potencia a la pelota. 4, fiche 12, Espagnol, - potencia
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- poderío
- poder
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pollution abatement capital expenditures
1, fiche 13, Anglais, pollution%20abatement%20capital%20expenditures
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PACE 2, fiche 13, Anglais, PACE
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pollution abatement capital expenditures
1, fiche 13, Français, pollution%20abatement%20capital%20expenditures
correct, voir observation, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PACE 2, fiche 13, Français, PACE
correct, voir observation
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] le tableau 4 représente pour les U.S.A. [...], pour l'air et pour l'eau, un classement des différents secteurs industriels où l'effort économique de prévention est le plus important [...] 1, fiche 13, Français, - pollution%20abatement%20capital%20expenditures
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tableau 4. Investissements et coûts d'exploitation aux U.S.A. Pollution abatement capital expenditures and operating costs, by form of abatement and major industry group : 1977 and 1976. 1, fiche 13, Français, - pollution%20abatement%20capital%20expenditures
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Comme il s'agit d'une méthode comptable pratiquée aux États-Unis, il n'existe pas d'équivalent français à caractère officiel. 3, fiche 13, Français, - pollution%20abatement%20capital%20expenditures
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Community Action Programmes for the Environment
1, fiche 14, Anglais, Community%20Action%20Programmes%20for%20the%20Environment
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CAPE 1, fiche 14, Anglais, CAPE
correct, pluriel
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada's Community Action Programs for the Environment (CAPE) are a suite of funding programs that support Canadians' efforts to preserve and enhance the environment. Programs fund local action projects that support broader Government of Canada environmental priorities including: cleaner water; cleaner air; climate change; biodiversity; reduced greenhouse gas emissions; species at risk; invasive and alien species; and protection of wildlife and their habitat. 1, fiche 14, Anglais, - Community%20Action%20Programmes%20for%20the%20Environment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 14, La vedette principale, Français
- programmes d'action communautaire pour l'environnement
1, fiche 14, Français, programmes%20d%27action%20communautaire%20pour%20l%27environnement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PACE 1, fiche 14, Français, PACE
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les programmes d'action communautaire pour l'environnement (PACE) d'Environnement Canada sont un ensemble de programmes de financement visant à soutenir les efforts des Canadiens en vue de préserver et d'améliorer l'environnement. Les programmes financent des projets de mobilisation locaux qui mettent l'accent sur les priorités environnementales du gouvernement du Canada, notamment : la qualité de l'eau; la qualité de l'air; les changements climatiques; la biodiversité; la réduction des émissions de gaz à effet de serre; les espèces en péril; les espèces exotiques envahissantes; et la protection de la faune et de son habitat. 1, fiche 14, Français, - programmes%20d%27action%20communautaire%20pour%20l%27environnement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pace
1, fiche 15, Anglais, pace
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- allure
1, fiche 15, Français, allure
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- train 2, fiche 15, Français, train
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Education (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- European Programme of Advanced Continuing Education
1, fiche 16, Anglais, European%20Programme%20of%20Advanced%20Continuing%20Education
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- EUROPACE 1, fiche 16, Anglais, EUROPACE
correct, Europe
- PACE 1, fiche 16, Anglais, PACE
ancienne désignation, correct, Europe
- PACE 1, fiche 16, Anglais, PACE
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- European Programme of Advanced Continuing Education
1, fiche 16, Français, European%20Programme%20of%20Advanced%20Continuing%20Education
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- EUROPACE 1, fiche 16, Français, EUROPACE
correct, Europe
- PACE 1, fiche 16, Français, PACE
ancienne désignation, correct, Europe
- PACE 1, fiche 16, Français, PACE
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Community Action Program for Children
1, fiche 17, Anglais, Community%20Action%20Program%20for%20Children
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CAPC 1, fiche 17, Anglais, CAPC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
At the 1990 United Nations World Summit for Children, the leaders of 71 countries made a commitment to invest in the well-being of vulnerable children. The Government of Canada responded with the Child Development Initiative (CDI). CAPC (Community Action Program for Children) is the largest programme of this initiative. CAPC provides long term funding to community coalitions to deliver programs that address the health and development of children (0-6 years) who are living in conditions of risk. It recognizes that communities have the ability to identify and respond to the needs of children and places a strong emphasis on partnerships and community capacity building. 1, fiche 17, Anglais, - Community%20Action%20Program%20for%20Children
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Community Action Programme for Children
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la famille
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Programme d'action communautaire pour les enfants
1, fiche 17, Français, Programme%20d%27action%20communautaire%20pour%20les%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PACE 1, fiche 17, Français, PACE
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Lors du Sommet mondial pour les enfants des Nations Unies de 1990, les dirigeants de 71 pays confirmaient leur engagement à assurer le bien-être des enfants vulnérables. Le gouvernement du Canada relevait le défi en adoptant l'Initiative pour le développement de l'enfant (IDE). Le PACE (Programme d'action communautaire pour les enfants) constitue le plus important programme de cette initiative. Le PACE fournit du financement à long terme à des groupes communautaires pour leur permettre de mettre sur pied et d'offrir des services qui répondent aux besoins de santé et de développement des enfants de la naissance à l'âge de six ans qui vivent dans des conditions à risque. Il s'appuie sur le fait que les collectivités sont mieux placées que quiconque pour définir les besoins de leurs enfants et pour trouver les ressources nécessaires pour agir efficacement. Le PACE encourage le partenariat et le développement des capacités communautaires. 1, fiche 17, Français, - Programme%20d%27action%20communautaire%20pour%20les%20enfants
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de la familia
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Acción Comunitaria para los Niños
1, fiche 17, Espagnol, Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20Comunitaria%20para%20los%20Ni%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Salud de Canadá. 1, fiche 17, Espagnol, - Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20Comunitaria%20para%20los%20Ni%C3%B1os
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-06-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pace
1, fiche 18, Anglais, pace
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- amble 2, fiche 18, Anglais, amble
correct, verbe
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To move, as a horse, at the pace, by lifting the feet on the same side synchronously. 3, fiche 18, Anglais, - pace
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ambler
1, fiche 18, Français, ambler
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- marchar de andadura
1, fiche 18, Espagnol, marchar%20de%20andadura
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- amblar 1, fiche 18, Espagnol, amblar
correct
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Peace Arch Crossing Entry
1, fiche 19, Anglais, Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PACE 2, fiche 19, Anglais, PACE
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The first CANPASS project underway was CANPASS-Highway. The CANPASS-Highway program will eventually be a national version of the PACE (Peace Arch Crossing Entry) project in B.C. which combines pre-approval processing, express lanes, a self-declaration card, and an automated billing system to speed up border crossings. Currently PACE users, for a $25 annual fee, receive a special windshield decal authenticity. Users deposit declaration cards in a box at the inspection booth before proceeding. Duties are charged to a credit card. Approximately 60,000 vehicles use the PACE express lane to ensure that only approved travellers use it, and that those who do comply with the terms and conditions of the program. If users don't comply, their privileges are withdrawn and appropriate penalties applied. Until now the CANPASS-Highway system for pre-approved travellers has been available only at four border crossings in British Columbia. However, down the road (so to speak) other suitable Canadian border crossing sites will have CANPASS-Highway capabilities. 2, fiche 19, Anglais, - Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Peace Arch Crossing Entry
1, fiche 19, Français, Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PACE 1, fiche 19, Français, PACE
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le premier projet CANPASS à avoir vu le jour est CANPASS-Autoroute. Le programme CANPASS-Autoroute se transformera éventuellement en une version nationale du projet PACE (Peace Arch Crossing Entry) de la Colombie-Britannique qui combine le traitement des voyageurs ayant fait l'objet d'un prédédouanement, les voies rapides, la fiche de déclaration en détail et un système de facturation automatisé en vue d'accélérer le passage de la frontière. Dans le cadre du projet actuel, les participants au projet PACE disposent, pour 25 $ par année, d'une vignette spéciale pour leur pare-brise et utilisent les voies spéciales où les douaniers vérifient visuellement l'authenticité de la vignette. Les participants déposent les cartes de déclaration dans une boîte située au poste d'inspection avant de poursuivre leur route. La carte de crédit des participants est débitée des frais de douanes. Il y a environ 60 000 véhicules par mois qui utilisent la voie rapide du projet PACE économisant jusqu'à 90 p. 100 du temps qu'il faut normalement pour franchir la frontière. Cette voie spéciale est surveillée par des inspecteurs douaniers de manière que seuls les voyageurs autorisés l'utilisent et que les utilisateurs respectent les modalités du programme. S'ils ne les respectent pas, leurs privilèges leur sont retirés et des pénalités appropriées leur sont imposées. 1, fiche 19, Français, - Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- projet d'admission accélérée à Peace Arch
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-04-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Equipment
- Encryption and Decryption
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pocket-sized automatic crypto equipment
1, fiche 20, Anglais, pocket%2Dsized%20automatic%20crypto%20equipment
correct, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- PACE 1, fiche 20, Anglais, PACE
correct, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- pocket sized automatic crypto equipment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- matériel cryptographique automatique de poche
1, fiche 20, Français, mat%C3%A9riel%20cryptographique%20automatique%20de%20poche
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PACE 1, fiche 20, Français, PACE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Infantry
- Land Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pace
1, fiche 21, Anglais, pace
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
For ground forces, the speed of a column or element regulated to maintain a prescribed average speed. 2, fiche 21, Anglais, - pace
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pace: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 21, Anglais, - pace
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infanterie
- Forces terrestres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vitesse de marche
1, fiche 21, Français, vitesse%20de%20marche
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En opérations terrestres, vitesse d'une colonne ou d'un élément permettant de maintenir la vitesse moyenne prescrite. 2, fiche 21, Français, - vitesse%20de%20marche
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
vitesse de marche : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 21, Français, - vitesse%20de%20marche
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
vitesse de marche : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 21, Français, - vitesse%20de%20marche
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Infantería
- Ejército de tierra
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de marcha
1, fiche 21, Espagnol, velocidad%20de%20marcha
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En las fuerzas terrestres, la velocidad de una columna o elemento regulado para mantener una determinada velocidad media. 1, fiche 21, Espagnol, - velocidad%20de%20marcha
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Police
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Police Assisting Community Education
1, fiche 22, Anglais, Police%20Assisting%20Community%20Education
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PACE 2, fiche 22, Anglais, PACE
correct, Canada
- P.A.C.E. 3, fiche 22, Anglais, P%2EA%2EC%2EE%2E
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
P.A.C.E., a drug education resource package for grades 5 through 9, is designed to reflect the policies of the Royal Canadian Mounted Police (R.C.M.P.) and the Nova Scotia Commission on Drug Dependency (N.S.C.D.D.). 4, fiche 22, Anglais, - Police%20Assisting%20Community%20Education
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Contribution de la police à l'éducation communautaire
1, fiche 22, Français, Contribution%20de%20la%20police%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ducation%20communautaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CPEC 2, fiche 22, Français, CPEC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pace
1, fiche 23, Anglais, pace
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- shelter 2, fiche 23, Anglais, shelter
correct, nom
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 23, La vedette principale, Français
- abri
1, fiche 23, Français, abri
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- abrigo
1, fiche 23, Espagnol, abrigo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pace
1, fiche 24, Anglais, pace
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- tempo 2, fiche 24, Anglais, tempo
correct
- rate 3, fiche 24, Anglais, rate
correct
- performance level 4, fiche 24, Anglais, performance%20level
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... noting and recording the operator's tempo or performance level and making a sketch of the part and the work place. 4, fiche 24, Anglais, - pace
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cadence
1, fiche 24, Français, cadence
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- allure 2, fiche 24, Français, allure
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Rythme du mouvement d'une personne ou d'une machine. 3, fiche 24, Français, - cadence
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines fabrications enchaînées où la cadence est indépendante des exécutants on peut revenir à un système de rémunération au temps passé. 4, fiche 24, Français, - cadence
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- People Alone Caring Enough
1, fiche 25, Anglais, People%20Alone%20Caring%20Enough
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- PACE 1, fiche 25, Anglais, PACE
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Riverview. 2, fiche 25, Anglais, - People%20Alone%20Caring%20Enough
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- People Alone Caring Enough 1, fiche 25, Français, People%20Alone%20Caring%20Enough
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 25, Français, - People%20Alone%20Caring%20Enough
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-03-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Planetary Association for Clean Energy, Inc.
1, fiche 26, Anglais, Planetary%20Association%20for%20Clean%20Energy%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- PACE 2, fiche 26, Anglais, PACE
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Organizational Profile: To steward and facilitate the implementation of clean energy systems worldwide. 3, fiche 26, Anglais, - Planetary%20Association%20for%20Clean%20Energy%2C%20Inc%2E
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Société planétaire pour l'assainissement de l'énergie
1, fiche 26, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20plan%C3%A9taire%20pour%20l%27assainissement%20de%20l%27%C3%A9nergie
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme. 2, fiche 26, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20plan%C3%A9taire%20pour%20l%27assainissement%20de%20l%27%C3%A9nergie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- PACE
1, fiche 27, Anglais, PACE
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Leaflet and Participant's Guide 1, fiche 27, Anglais, - PACE
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Customs publications, Revenue Canada 1, fiche 27, Anglais, - PACE
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programme PACE
1, fiche 27, Français, Programme%20PACE
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dépliant et Guide du participant 1, fiche 27, Français, - Programme%20PACE
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Publications des Douanes, Revenu Canada 1, fiche 27, Français, - Programme%20PACE
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Peace Arch Customs Entry
1, fiche 28, Anglais, Peace%20Arch%20Customs%20Entry
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PACE 2, fiche 28, Anglais, PACE
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Peace Arch Customs Entry
1, fiche 28, Français, Peace%20Arch%20Customs%20Entry
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- PACE 2, fiche 28, Français, PACE
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote du poste frontalier de Douglas (Colombie-Britannique) mis sur pied par Revenu Canada, Douanes et Accise dans le but d'accélérer les formalités de contrôle de voyageurs. 3, fiche 28, Français, - Peace%20Arch%20Customs%20Entry
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-04-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Parents and Children's Equality
1, fiche 29, Anglais, Parents%20and%20Children%27s%20Equality
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- PACE 2, fiche 29, Anglais, PACE
correct, États-Unis
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Indiana Fathers Alliance 1, fiche 29, Anglais, Indiana%20Fathers%20Alliance
correct, États-Unis
- Utah Fathers Protective Association 1, fiche 29, Anglais, Utah%20Fathers%20Protective%20Association
correct, États-Unis
- Utah Fathers Society for the Protection of Children 1, fiche 29, Anglais, Utah%20Fathers%20Society%20for%20the%20Protection%20of%20Children
correct, États-Unis
- Wisconsin Fathers Alliance 1, fiche 29, Anglais, Wisconsin%20Fathers%20Alliance
correct, États-Unis
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
To promote the best interests of children in divorce and child custody matters. Formed by Merger of Indiana Fathers Alliance, Utah Fathers Protective Association, Utah Fathers Society for the Protection of Children, and Wisconsin Fathers Alliance. 1, fiche 29, Anglais, - Parents%20and%20Children%27s%20Equality
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Droit de la famille (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Parents and Children's Equality
1, fiche 29, Français, Parents%20and%20Children%27s%20Equality
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Français
- PACE 2, fiche 29, Français, PACE
correct, États-Unis
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Indiana Fathers Alliance 1, fiche 29, Français, Indiana%20Fathers%20Alliance
correct, États-Unis
- Utah Fathers Protective Association 1, fiche 29, Français, Utah%20Fathers%20Protective%20Association
correct, États-Unis
- Utah Fathers Society for the Protection of Children 1, fiche 29, Français, Utah%20Fathers%20Society%20for%20the%20Protection%20of%20Children
correct, États-Unis
- Wisconsin Fathers Alliance 1, fiche 29, Français, Wisconsin%20Fathers%20Alliance
correct, États-Unis
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-11-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Peace Arch Crossing Entry 1, fiche 30, Anglais, Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 30, La vedette principale, Français
- déclaration au poste frontière Peace Arch
1, fiche 30, Français, d%C3%A9claration%20au%20poste%20fronti%C3%A8re%20Peace%20Arch
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- projet PACE 1, fiche 30, Français, projet%20PACE
nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Projet de Revenu Canada. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9claration%20au%20poste%20fronti%C3%A8re%20Peace%20Arch
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-04-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Advanced Education and Skills Training Division
1, fiche 31, Anglais, Advanced%20Education%20and%20Skills%20Training%20Division
correct, Manitoba
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Post-Secondary, Adult and Continuing Education and Training Division 2, fiche 31, Anglais, Post%2DSecondary%2C%20Adult%20and%20Continuing%20Education%20and%20Training%20Division
ancienne désignation, correct, Manitoba
- PACE 1, fiche 31, Anglais, PACE
ancienne désignation, correct, Manitoba
- PACE 1, fiche 31, Anglais, PACE
- Post-Secondary, Adult and Continuing Education Division 2, fiche 31, Anglais, Post%2DSecondary%2C%20Adult%20and%20Continuing%20Education%20Division
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Division de l'enseignement postsecondaire et de l'acquisition des compétences
1, fiche 31, Français, Division%20de%20l%27enseignement%20postsecondaire%20et%20de%20l%27acquisition%20des%20comp%C3%A9tences
correct, Manitoba
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Division de l'éducation post-secondaire, de la formation des adultes et de l'éducation permanente 2, fiche 31, Français, Division%20de%20l%27%C3%A9ducation%20post%2Dsecondaire%2C%20de%20la%20formation%20des%20adultes%20et%20de%20l%27%C3%A9ducation%20permanente
ancienne désignation, correct, Manitoba
- Division de l'éducation post-secondaire, de la formation des adultes et de l'éducation permanente 2, fiche 31, Français, Division%20de%20l%27%C3%A9ducation%20post%2Dsecondaire%2C%20de%20la%20formation%20des%20adultes%20et%20de%20l%27%C3%A9ducation%20permanente
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Organigramme Éducation et Formation professionnelle Manitoba, 1989-90, 1990-91. 2, fiche 31, Français, - Division%20de%20l%27enseignement%20postsecondaire%20et%20de%20l%27acquisition%20des%20comp%C3%A9tences
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé par le service de traduction du gouvernement du Manitoba 1, fiche 31, Français, - Division%20de%20l%27enseignement%20postsecondaire%20et%20de%20l%27acquisition%20des%20comp%C3%A9tences
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-02-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- community and institutional programs
1, fiche 32, Anglais, community%20and%20institutional%20programs
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- programmes appliqués dans la collectivité et les établissements
1, fiche 32, Français, programmes%20appliqu%C3%A9s%20dans%20la%20collectivit%C3%A9%20et%20les%20%C3%A9tablissements
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Police
- Training of Personnel
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pace
1, fiche 33, Anglais, pace
verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Police
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- évaluer la vitesse 1, fiche 33, Français, %C3%A9valuer%20la%20vitesse
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-12-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Precision Adjustment Calculation Enquiry Advisory System 1, fiche 34, Anglais, Precision%20Adjustment%20Calculation%20Enquiry%20Advisory%20System
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Demandes de renseignements sur le calcul du facteur d'équivalence
1, fiche 34, Français, Demandes%20de%20renseignements%20sur%20le%20calcul%20du%20facteur%20d%27%C3%A9quivalence
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada - Impôt. 1, fiche 34, Français, - Demandes%20de%20renseignements%20sur%20le%20calcul%20du%20facteur%20d%27%C3%A9quivalence
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1989-11-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Professional Application Creation Environment
1, fiche 35, Anglais, Professional%20Application%20Creation%20Environment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- PACE 2, fiche 35, Anglais, PACE
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
(...) using the 4th generation language called PACE (Professional Application Creation Environment). 1, fiche 35, Anglais, - Professional%20Application%20Creation%20Environment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 35, La vedette principale, Français
- langage PACE
1, fiche 35, Français, langage%20PACE
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Langage informatique de 4ème génération. 1, fiche 35, Français, - langage%20PACE
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Project Alternative Childcare
1, fiche 36, Anglais, Project%20Alternative%20Childcare
correct, Alberta
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- PACE 1, fiche 36, Anglais, PACE
correct, Alberta
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Project Alternative Childcare
1, fiche 36, Français, Project%20Alternative%20Childcare
correct, Alberta
Fiche 36, Les abréviations, Français
- PACE 1, fiche 36, Français, PACE
correct, Alberta
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pace
1, fiche 37, Anglais, pace
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A measurement of distance measured from heel to heel. 1, fiche 37, Anglais, - pace
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pas
1, fiche 37, Français, pas
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la distance d'un talon à l'autre, en marche. 1, fiche 37, Français, - pas
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Performance Analysis by Continuous Evaluation Flights 1, fiche 38, Anglais, Performance%20Analysis%20by%20Continuous%20Evaluation%20Flights
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Vols de contrôle suivi des performances 1, fiche 38, Français, Vols%20de%20contr%C3%B4le%20suivi%20des%20performances
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source : Accord opérationnel SIR TC/MDN. 1, fiche 38, Français, - Vols%20de%20contr%C3%B4le%20suivi%20des%20performances
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-06-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- phased array control electronics 1, fiche 39, Anglais, phased%20array%20control%20electronics
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- organe électronique de mise en phase 1, fiche 39, Français, organe%20%C3%A9lectronique%20de%20mise%20en%20phase
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
BT-138 1, fiche 39, Français, - organe%20%C3%A9lectronique%20de%20mise%20en%20phase
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
the difficulty measurement, in effect, adds time to the operation, because the difficulty factors reduce the pace or speed, at which an operator can work. 1, fiche 40, Anglais, - pace
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 40, La vedette principale, Français
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
l'-- est la vitesse d'exécution de l'élément de travail mesuré, elle ne dépend pas uniquement de la vitesse des mouvements mais également de la manière dont ceux-ci sont exécutés. 1, fiche 40, Français, - allure
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :