TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PTS [26 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Postal Service Operation
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

A [Canada Post] document intended specifically to provide [presortation requirements to] developers of presortation software [...]

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Exploitation postale
  • Levée et distribution du courrier
DEF

Document [de Postes Canada] conçu spécifiquement pour [fournir aux] développeurs de logiciels de tri préliminaire [des] exigences en matière de tri préliminaire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

At a recent meeting, the Committee discussed the organization of the offices of returning officers, event readiness planning, and electoral maps.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[...] entretenir les bases de données de préparation à la tenue des scrutins, qui servent à planifier l’état de préparation d’Élections Canada, à l’évaluer et à produire des rapports à ce sujet [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Minéral (sulfure de platine et de palladium) du système cristallin quadratique, gris métal, se présentant en grains minuscules et irréguliers dans [les] roches magmatiques [...]

OBS

Dimorphe de la braggite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
DEF

Sulfuro de platino que cristaliza en el sistema tetragonal; es un mineral de color gris oscuro y brillo metálico, beneficiado como mena del platino en el Transvaal.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Noise Pollution

Français

Domaine(s)
  • Pollution par le bruit
DEF

Élévation non récupérable du seuil d'audition sous l'action d'une exposition à un son.

CONT

Lors de l'analyse du déplacement permanent de seuil, le bruit de la vie normale ne devrait pas être considéré comme une source de "contamination".

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Telecommunications Transmission
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
DEF

A field that may be present in a packet header that indicates the time that a presentation unit is presented in the system target decoder.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Transmission (Télécommunications)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

Champ pouvant figurer dans un en-tête de paquet pour indiquer le moment auquel une unité de présentation est sensée être présentée dans le décodeur de référence système.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Técnicas de video
CONT

La marca de tiempo de decodificación (DTS) indica el momento en que una imagen debe ser decodificada, mientras que la marca de tiempo de presentación (PTS) indica el momento que debe ser presentada a la salida del decodificador.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
Terme(s)-clé(s)
  • Système de repérage des projets
  • SRP
  • SSP

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephone Switching
DEF

A data switch in the CCS7 network whose function is to relay signalling information between telephone switches or between telephone switches and a SCP.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Commutation téléphonique
DEF

Commutateur de données dans le réseau CCS7 qui sert à transmettre les renseignements de signalisation entre les commutateurs téléphoniques ou entre les commutateurs téléphoniques et le PCS.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Conmutación telefónica
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Government Accounting
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Comptabilité publique
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Un des divers plans à présenter par les centres de responsabilités dans le cadre de la préparation du budget.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Inventory and Material Management
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

A section of the corps postal company, operations platoon responsible for tracing action.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Section du peloton des opérations de la compagnie du service postal du corps responsable de retracer le courrier incorrectement acheminé.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Recording and Control Instrumentation
  • Telecommunications
Terme(s)-clé(s)
  • presentation time-stamp
  • presentation timestamp

Français

Domaine(s)
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Source : UIT-R [Union internationale des télécommunications-R] BT.1209.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

A conditional transfer payment for a specified purpose for which unexpended balances may be retained by the recipient, provided that the program terms and conditions have been fulfilled.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Paiement de transfert conditionnel effectué à une fin déterminée et dont les montants non dépensés peuvent être conservés par le bénéficiaire, en autant que les conditions du programme aient été respectées.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
DEF

Nouvelle sorte de transfert devant se situer entre la subvention (emploi incontrôlable) et la contribution (comptabilisation intégrale); doit permettre de contrôler moins strictement l'emploi du transfert, le bénéficiaire (organisme ou particulier indien ou non indien) pouvant utiliser tout solde non dépensé à d'autres fins.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Industry, Science and Technology Canada. Information confirmed with the organization.

Terme(s)-clé(s)
  • STP

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Industrie, Sciences et Technologie Canada. Renseignement confirmé par l'organisme.

Terme(s)-clé(s)
  • PTS

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1990-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Helicopters (Military)

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Hélicoptères (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1989-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1987-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Prostheses

Français

Domaine(s)
  • Prothèses

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraphy
OBS

(...) means "proceed to select" and is your invitation to type in the number (destination code and subscriber) you wish to call.

Français

Domaine(s)
  • Télégraphie
OBS

(...) signifie "procéder à la sélection". Le signal vous invite à frapper le numéro que vous voulez appeler (code de destination et abonné).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

invitation à numéroter

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :