TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PTV [5 fiches]

Fiche 1 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Television (Radioelectricity)
  • Parliamentary Language
OBS

Since 1991, the daily live broadcast of Question Period across the country on the Cable Public Affairs Channel (CPAC) and on the Parliamentary Television Network (PTV) has been provided only with English closed captioning (through computer-assisted stenotypy) and French sign language (Langue des signes quebecoise or LSQ).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Depuis 1991, la diffusion quotidienne en direct de la période des questions sur la Chaîne d'affaires publiques par câble (CPAC), d'un bout à l'autre du pays, et sur le Réseau de télévision parlementaire (RTP) s'accompagnait seulement du sous-titrage en anglais (sténotypie assistée par ordinateur) et de l'interprétation gestuelle en français (en Langue des signes québécoise ou LSQ).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

TFW (Total Flying Weight): The weight of all that flies: Yourself, your worries, your clothes, harness, ballast, risers, lines, and wing.

CONT

The easiest way to check your total flying weight is to stand on a scale with all your equipment packed into your rucksack (plus passenger!).

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Poids Total Volant (ou Poids Total en Vol) C'est le poids de l'ensemble «pilote + sellette + voile». Quand on dit pilote, on compte habits, casque et accessoires. Le PTV est une des caractéristiques techniques d'une voile. Le constructeur définit une fourchette de poids dans lequel le pilote doit se trouver pour voler au meilleur des performances de la voile.

CONT

Les plages de poids indiquées sont celles de poids total en vol, incluant le poids de l'aile, du pilote et de son équipement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The next ATV phase flights will include approach and landing tests from 1,000m altitude. A next-generation Powered Test Vehicle is planned which will incorporate a Fastrac main engine.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

Deux autres vols avec translation seront réalisés avec les essais de la version PTV (Powered Test Vehicle) dotée du moteur Fastrac de la NASA.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
DEF

A powered vehicle used to transport passengers from the terminal building to the aircraft and vice versa. Also referred to as Passenger Transfer Vehicle (PTV).

CONT

... conveyance can be accomplished either with buses or with mobile lounges. With buses, passengers have to walk upstairs to aircraft doors. With the mobile lounges this need is eliminated, as the lounge is capable of direct interface with aircraft doors through vertical movement.

Terme(s)-clé(s)
  • mobil-lounge
  • planemate
  • airport apron coach

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
CONT

Les solutions concernant le transfert des passagers entre l'aérogare et l'avion peuvent être classées de la façon suivante : [...] -par salle d'embarquement mobile (mobile lounge); [...]

CONT

Salles d'embarquement mobiles : ce sont des véhicules autonomes de 50 à 120 places environ munis d'élévateurs leur permettant de venir se placer à la hauteur des portes des différents types d'appareils à desservir.

OBS

Le terme "car transbordeur" et l'abréviation "PTV" ont été uniformisés par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :