TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SAVATE-BOXING [1 fiche]

Fiche 1 2012-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
  • Martial Arts
DEF

A French form of boxing, later known as "kick boxing", or "kickboxing".

CONT

Savate was a French form of boxing in which the contestants used their feet rather than their fists. Its name is taken from the French word "savate" ("old shoe"). The sport was popular in France, particularly among the lower classes in the cities, before the introduction of the English form of boxing. Savate was most in vogue during the 18th century.

Français

Domaine(s)
  • Boxe
  • Arts martiaux
DEF

Genre de pugilat où les adversaires se frappent avec les pieds. Ce sport se pratiquait surtout au 17e siècle en France.

CONT

Boxe française. [...] Née vers 1820 dans le faubourg parisien de la Courtille, elle s'appelait alors la «savate» ou le «chausson» lorsqu'il s'agissait d'enseignement militaire. Vers 1850, Lecour ajoute la technique des poings à celle des pieds : c'est la Boxe française.

OBS

La savate fut adoptée dans l'armée française sous le nom de «chausson»; passée en Amérique vers 1848, on la nomme, «savate-boxing», combat qui allie pied et poing, et l'ancêtre de ce qui deviendra le «kickboxing».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :