TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SAVE-ALL [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

save-all: an item in the "Papermaking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ramasse-pâte : objet de la classe «Outils et équipement pour la fabrication du papier» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

A small space in the bows of a ship astern of the hawsepipes and enclosed by a coaming to prevent water that came in the hawsepipes from running along the deck.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Gouttière qui collecte l'eau de mer et la vase entrant par les écubiers ou ruisselant des chaînes et des aussières au moment des manœuvres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

Separation devices used in a paper mill to reclaim fibers and fillers from white water by the use of screening, flocculation, sedimentation, flotation, etc.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
DEF

Appareil servant à récupérer les fibres et autres matières en suspension dans les eaux de fabrication.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :