TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ST JOHNS WORT BEETLE [2 fiches]

Fiche 1 2010-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
OBS

An insect in the order of Coleoptera and in the family of Buprestidae.

Terme(s)-clé(s)
  • St. Johnswort beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Buprestidae et de l'ordre des Coléoptères.

OBS

Agrilus hyperici : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour désigner cette espèce d'insectes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Environmental Management
  • Anti-pollution Measures
CONT

St John's wort has also been successfully controlled in other parts of the world. ... In places with a Mediterranean-type climate such as Chile, Western and South Australia, North America, and South Africa the greater St John's wort beetle has been extremely damaging. For example, this beetle is attributed with restoring 1 million acres of infested rangeland in California, and grateful landowners erected a monument in its honour.

OBS

An insect used for the biological control of St. John's-wort (a weed).

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Gestion environnementale
  • Mesures antipollution
OBS

Il en existe deux espèces, Chrysolina quadrigemina et Chrysolina hyperici, utilisées dans la lutte biologique contre le millepertuis (mauvaise herbe).

OBS

millepertuis : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :