TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STARTER [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- starter feed
1, fiche 1, Anglais, starter%20feed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- starter ration 2, fiche 1, Anglais, starter%20ration
correct
- starter food 3, fiche 1, Anglais, starter%20food
correct
- first stage feed 4, fiche 1, Anglais, first%20stage%20feed
correct
- first stage ration 5, fiche 1, Anglais, first%20stage%20ration
correct
- first stage food 6, fiche 1, Anglais, first%20stage%20food
correct
- starter 7, fiche 1, Anglais, starter
correct, familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The first food provided for young animals. 8, fiche 1, Anglais, - starter%20feed
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Young chicks begin eating starter food that is between 18 and 20% protein and should be placed on a commercial diet as quickly as possible. 3, fiche 1, Anglais, - starter%20feed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aliment de démarrage
1, fiche 1, Français, aliment%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aliment de premier âge 2, fiche 1, Français, aliment%20de%20premier%20%C3%A2ge
correct, nom masculin
- aliment de début 3, fiche 1, Français, aliment%20de%20d%C3%A9but
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un objectif de base lorsqu'on élève des génisses laitières est de leur assurer un bon départ dès la naissance. Ceci est possible en leur donnant une ration hautement digestible, ayant une haute teneur en protéines et en énergie comme le lait entier ou un substitut lacté à haute teneur en matières grasses. Le sevrage se fait aussitôt que possible, avec un aliment de démarrage à texture grossière et au goût agréable. 4, fiche 1, Français, - aliment%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- iniciador
1, fiche 1, Espagnol, iniciador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pienso de iniciación 2, fiche 1, Espagnol, pienso%20de%20iniciaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- pienso iniciador 3, fiche 1, Espagnol, pienso%20iniciador
correct, nom masculin
- pienso starter 4, fiche 1, Espagnol, pienso%20starter
correct, nom masculin
- pienso estárter 1, fiche 1, Espagnol, pienso%20est%C3%A1rter
correct, nom masculin
- pienso de transición 5, fiche 1, Espagnol, pienso%20de%20transici%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de materias naturales y productos elaborados que tiene unas características energéticas y proteicas adecuadas para la alimentación de animales jóvenes. 6, fiche 1, Espagnol, - iniciador
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La edad a partir de la cual se proporciona este alimento varía según la especie y las condiciones del animal. En los cerdos suele ser a partir de la cuarta semana y en los terneros puede entrar a formar parte de su alimentación en las cinco primeras semanas como complemento del alimento líquido a base de leche en polvo. 7, fiche 1, Espagnol, - iniciador
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 2, Anglais, starter
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cranking motor 2, fiche 2, Anglais, cranking%20motor
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The electric motor and drive mechanism used to start an engine. 3, fiche 2, Anglais, - starter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
starter; cranking motor: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - starter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- démarreur
1, fiche 2, Français, d%C3%A9marreur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- moteur de lancement 2, fiche 2, Français, moteur%20de%20lancement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le démarreur n'est autre chose qu'un moteur électrique relié à la batterie d'accumulateurs [...] Sur l'extrémité [du démarreur] se fixe un dispositif, bendix ou autre, qui attaque le volant du moteur pour la mise en route. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9marreur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
démarreur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9marreur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bait section 1, fiche 3, Anglais, bait%20section
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- starter 1, fiche 3, Anglais, starter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amorce de cire gaufrée
1, fiche 3, Français, amorce%20de%20cire%20gaufr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 4, Anglais, starter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hors d'oeuvre 2, fiche 4, Anglais, hors%20d%27oeuvre
correct
- appetizer 3, fiche 4, Anglais, appetizer
correct, Canada, États-Unis
- appetiser 4, fiche 4, Anglais, appetiser
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any small, bite-size food served before a meal to whet and excite the palate. 5, fiche 4, Anglais, - starter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hors-d'œuvre
1, fiche 4, Français, hors%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, invariable
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petit plat que l'on sert au début du repas, avant les entrées ou le plat principal. 2, fiche 4, Français, - hors%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- entremés
1, fiche 4, Espagnol, entrem%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- entrante 1, fiche 4, Espagnol, entrante
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los alimentos que se ponen en las mesas para picar de ellos mientras se sirven los platos, y que modernamente se suelen tomar antes de la comida, por ejemplo, encurtidos, aceitunas, rodajas de embutido, jamón, etcétera. 1, fiche 4, Espagnol, - entrem%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
entremés; entrante: términos utilizados generalmente en plural. 2, fiche 4, Espagnol, - entrem%C3%A9s
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- entremeses
- entrantes
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Placement of Concrete
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- starter bar
1, fiche 5, Anglais, starter%20bar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- starter 2, fiche 5, Anglais, starter
correct
- projecting reinforcement 2, fiche 5, Anglais, projecting%20reinforcement
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The bar projecting through a construction joint so as to knit the adjoining masses of concrete effectively together. 1, fiche 5, Anglais, - starter%20bar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Mise en place du béton
Fiche 5, La vedette principale, Français
- barre en attente
1, fiche 5, Français, barre%20en%20attente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chevelu 2, fiche 5, Français, chevelu
correct, nom masculin
- armeture d'attente 3, fiche 5, Français, armeture%20d%27attente
correct, nom féminin
- attente 3, fiche 5, Français, attente
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Armature qu'on laisse dépasser d'un élément en béton, en vue d'assurer la liaison avec un autre élément, coulé ultérieurement. 3, fiche 5, Français, - barre%20en%20attente
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
armeture d'attente; attente : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 juillet 2007. 4, fiche 5, Français, - barre%20en%20attente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 6, Anglais, starter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A fermenting must used to seed the rest of the must in the fermenters, to start the fermentation. 1, fiche 6, Anglais, - starter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pied-de-cuve
1, fiche 6, Français, pied%2Dde%2Dcuve
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ensuite se déroulent deux opérations simultanées, la fermentation, et la macération. La fermentation alcoolique peut se déclencher naturellement ou bien être provoquée. Dans ce cas, on ensemence le moût avec des levures, soit avec un pied de cuve, soit par levurage. Lorsqu'elle est nécessaire, la chaptalisation se fait au début de la fermentation, en ajoutant du sucre au moût, à la dose de 17 grammes par litre pour augmenter d'un degré la teneur du vin en alcool. 1, fiche 6, Français, - pied%2Dde%2Dcuve
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
- Pharmacodynamics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- starter 1, fiche 7, Anglais, starter
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
- Pharmacodynamie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inducteur
1, fiche 7, Français, inducteur
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit de certains produits chimiques ou de leurs associations utilisés pour déclencher une anesthésie générale. 2, fiche 7, Français, - inducteur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Anestesia y reanimación
- Farmacodinámica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- inductor 1, fiche 7, Espagnol, inductor
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 8, Anglais, starter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - starter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 8, La vedette principale, Français
- starter
1, fiche 8, Français, starter
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - starter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- starting pitcher
1, fiche 9, Anglais, starting%20pitcher
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- starter 2, fiche 9, Anglais, starter
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The pitcher who starts the game. 3, fiche 9, Anglais, - starting%20pitcher
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lanceur partant
1, fiche 9, Français, lanceur%20partant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- partant 2, fiche 9, Français, partant
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lanceur qui lance au début du match. 3, fiche 9, Français, - lanceur%20partant
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
X sera le lanceur partant du prochain match de son équipe; cette année, en raison de ses performances, il a été utilisé comme partant de façon régulière. 2, fiche 9, Français, - lanceur%20partant
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- lanceur de début
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Cycling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 10, Anglais, starter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- starting judge 2, fiche 10, Anglais, starting%20judge
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The starter lines up the competitors in the correct order in their starting stalls ... according to the draw, with No. 1 on the left of the course, and releases the starting mechanism when all the horses are in position. 3, fiche 10, Anglais, - starter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
- Cyclisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- juge au départ
1, fiche 10, Français, juge%20au%20d%C3%A9part
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- juge de départ 2, fiche 10, Français, juge%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin et féminin
- juge du départ 3, fiche 10, Français, juge%20du%20d%C3%A9part
correct, nom masculin et féminin
- starter 4, fiche 10, Français, starter
correct, nom masculin, France
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Au juge au départ incombent l'appel et le placement des jockeys, et surtout le choix du moment où il doit donner le départ. 3, fiche 10, Français, - juge%20au%20d%C3%A9part
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Ciclismo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- juez de salida
1, fiche 10, Espagnol, juez%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Swimming
- Track and Field
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 11, Anglais, starter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The starter shall have full control of the competitors from the time the referee turns the competitors over to him until the race has commenced. 2, fiche 11, Anglais, - starter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Natation
- Athlétisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- starter
1, fiche 11, Français, starter
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- préposé au départ 2, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
- préposée au départ 2, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
- préposé aux départs 2, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20d%C3%A9parts
correct, nom masculin
- préposée aux départs 2, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20d%C3%A9parts
correct, nom féminin
- responsable du départ 2, fiche 11, Français, responsable%20du%20d%C3%A9part
correct, nom masculin et féminin
- responsable des départs 2, fiche 11, Français, responsable%20des%20d%C3%A9parts
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le starter doit contrôler totalement les concurrents à partir du moment où le juge-arbitre les lui a confiés et jusqu'au départ de la course. 3, fiche 11, Français, - starter
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Atletismo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- juez de salida
1, fiche 11, Espagnol, juez%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 12, Anglais, starter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- turned-up card 2, fiche 12, Anglais, turned%2Dup%20card
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A card that is turned face up at the beginning or during a card game to determine the trump or simply constitute the only known element from which the game starts or goes on. 1, fiche 12, Anglais, - starter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- retourne
1, fiche 12, Français, retourne
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Carte qu'on retourne après la distribution afin de déterminer l'atout. 2, fiche 12, Français, - retourne
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
rami : Le donneur distribue, de gauche à droite, sept cartes à chacun des joueurs. Il pose le talon, constitué par les cartes restantes, au milieu de la table, la carte du dessus étant retournée, figure visible. Le premier joueur, situé à la gauche du donneur, extrait de son jeu une carte dont il veut se débarrasser, et, l'ayant posée, à découvert, sur la table, la remplace, à son choix, soit par la retourne, soit par la carte placée immédiatement au-dessous. La carte dont il s'est débarrassé devient la retourne pour le joueur suivant qui procède à la même opération, et qui a, lui aussi, le choix entre la carte retournée et la première carte cachée du talon. 3, fiche 12, Français, - retourne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Elle ne constitue pas nécessairement l'atout et peut n'être qu'une valeur connue que le joueur peut ignorer pour prendre une carte cachée. 4, fiche 12, Français, - retourne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-11-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- starter strip
1, fiche 13, Anglais, starter%20strip
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- starter 2, fiche 13, Anglais, starter
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A small piece of comb or foundation fastened in a frame or section to start the bees building at the right place. 2, fiche 13, Anglais, - starter%20strip
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A small "starter strip" of wax along the center of each bar will encourage bees to start building combs in the way the beekeeper wants[...] 3, fiche 13, Anglais, - starter%20strip
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- amorce de cire
1, fiche 13, Français, amorce%20de%20cire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cadre amorcé 2, fiche 13, Français, cadre%20amorc%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mince bandelette (de 2 à 5 cm de largeur) de cire gaufrée que certains apiculteurs insèrent, à la partie supérieure des cadres et sur toute sa longueur, à la place d'une feuille entière. 2, fiche 13, Français, - amorce%20de%20cire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette «fausse économie» produira un cadre irrégulièrement construit et augmentera considérablement la proportion de cellules de mâles dans le bas des cadres. 2, fiche 13, Français, - amorce%20de%20cire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 14, Anglais, starter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A horse whcih is in the starting gate when the stall doors open in front of it at the time the starter dispatches the horses. 2, fiche 14, Anglais, - starter
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The stewards may, in their discretion, determine a horse to be a nonstarter. 2, fiche 14, Anglais, - starter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- partant
1, fiche 14, Français, partant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cheval partant 1, fiche 14, Français, cheval%20partant
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 15, Anglais, starter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- sour starter 2, fiche 15, Anglais, sour%20starter
correct
- mother sponge 3, fiche 15, Anglais, mother%20sponge
correct
- chief leaven 4, fiche 15, Anglais, chief%20leaven
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A piece of dough cut from a previous batch of bread which is used to make a levain or starter for the next bread. 5, fiche 15, Anglais, - starter
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
All sour-typed doughs use a starter in the initial stage. The starter is taken from a ripe sour. It can also be produced by "spontaneous fermentation" -a process that is initiated by bacteria indigenous to the flour and by airborne organisms infecting the flour. 6, fiche 15, Anglais, - starter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- levain chef
1, fiche 15, Français, levain%20chef
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- chef 2, fiche 15, Français, chef
correct, nom masculin
- levain-chef 3, fiche 15, Français, levain%2Dchef
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Morceau de pâte prélevé sur une des fournées du jour, dont le volume, pendant l'intervalle qui sépare deux fabrications, est progressivement augmenté pour aboutir au levain destiné à ensemencer la pâte de la première fournée du lendemain. 4, fiche 15, Français, - levain%20chef
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electric Motors
- Electrical Components
- Mechanical Components
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 16, Anglais, starter
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A device (or a group of devices) intended for starting a machine or putting into action electric apparatus by reducing the current or adjusting the torque to the required value during the starting period. 2, fiche 16, Anglais, - starter
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
starter: term standardized by the International Electrotechnical Commission and the Canadian Standards Association. 3, fiche 16, Anglais, - starter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Moteurs électriques
- Composants électrotechniques
- Composants mécaniques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- démarreur
1, fiche 16, Français, d%C3%A9marreur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Appareil (ou ensemble d'appareils) destiné à effectuer le démarrage d'une machine ou la mise en service d'un appareil électrique en modérant le courant ou en ajustant le couple à la valeur voulue pendant la période de démarrage. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9marreur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
démarreur : terme uniformisé par la Commission électrotechnique internationale, le CN et l'ACNOR. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9marreur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
- Componentes eléctricos
- Componentes mecánicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- arranque
1, fiche 16, Espagnol, arranque
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-01-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lactic starter
1, fiche 17, Anglais, lactic%20starter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- lactic bacterium 2, fiche 17, Anglais, lactic%20bacterium
correct
- milk starter culture 3, fiche 17, Anglais, milk%20starter%20culture
correct
- lactic acid ferment 4, fiche 17, Anglais, lactic%20acid%20ferment
correct
- lactic ferment 5, fiche 17, Anglais, lactic%20ferment
correct
- starter 2, fiche 17, Anglais, starter
correct
- Streptococcus lactis 2, fiche 17, Anglais, Streptococcus%20lactis
latin
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The predominant organisms present in the usual lactic starter are [Streptococcus] lactis and/or S. cremoris. Certain aroma-producing bacteria, [Leuconostoc] citrovorum and L. dextranicum, may be present in smaller numbers. 5, fiche 17, Anglais, - lactic%20starter
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- lactic acid starter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- levain lactique
1, fiche 17, Français, levain%20lactique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ferment lactique 2, fiche 17, Français, ferment%20lactique
correct, nom masculin
- Streptococcus lactis 3, fiche 17, Français, Streptococcus%20lactis
latin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Culture de bactéries lactiques sélectionnées capables de se multiplier dans le lait, le caillé ou la crème pour produire au moment favorable l'acidité et l'arôme recherchés. 4, fiche 17, Français, - levain%20lactique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fermento láctico
1, fiche 17, Espagnol, fermento%20l%C3%A1ctico
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- Streptococcus lactis 1, fiche 17, Espagnol, Streptococcus%20lactis
latin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports (General)
- Paddle Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 18, Anglais, starter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports de pagaie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- départeur
1, fiche 18, Français, d%C3%A9parteur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- départeuse 1, fiche 18, Français, d%C3%A9parteuse
correct, nom féminin
- élanceur 1, fiche 18, Français, %C3%A9lanceur
correct, nom masculin
- élanceuse 1, fiche 18, Français, %C3%A9lanceuse
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne qui donne le signal du départ. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9parteur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de remo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- juez de salida
1, fiche 18, Espagnol, juez%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Lamp Components
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 19, Anglais, starter
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- démarreur
1, fiche 19, Français, d%C3%A9marreur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- starter 1, fiche 19, Français, starter
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'allumage à préchauffage où un courant aux cathodes est d'abord appliqué aux lampes fluorescentes pour les chauffer et couper par la suite ce qui engendre une tension qui amorce l'arc entre les cathodes. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9marreur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-04-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 20, Anglais, starter
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A card that is cut and turned face up on the top of the stock after cribbage players have discarded for the crib. 1, fiche 20, Anglais, - starter
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- retourne
1, fiche 20, Français, retourne
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- départ 2, fiche 20, Français, d%C3%A9part
correct, nom masculin
- starter 3, fiche 20, Français, starter
correct, nom masculin, France
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Carte que le donneur retourne après avoir servi les joueurs, et qui détermine l'atout. 4, fiche 20, Français, - retourne
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cribbage : le donneur sert cinq cartes à chacun. [...] Les joueurs examinent leur jeu respectif puis écartent deux cartes de leur choix qu'ils retournent, faces cachées, à côté du donneur : ces quatre cartes se nomment le crib ou la huche et ne sont utilisées, au profit du donneur, qu'à la fin de la partie. L'adversaire du donneur coupe le solde du jeu, la carte supérieure de la coupe est retournée, face visible, sur le paquet. Cette carte représente le «départ» ou starter et rapporte 2 points au donneur lorsque c'est un valet. 3, fiche 20, Français, - retourne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-03-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Winemaking
- Cheese and Dairy Products
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 21, Anglais, starter
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Actively fermenting must used to seed the rest of the must in the fermenters in order to start fermentation. Starters are commonly prepared with pure yeasts [in winemaking] 2, fiche 21, Anglais, - starter
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Material containing microorganisms used to induce a desired fermentation (as in making butter, cheese, or vinegar) and being either a sample of a natural population (as sour cream or vinegar) or a pure culture of a defined microorganism. 3, fiche 21, Anglais, - starter
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pied de cuve
1, fiche 21, Français, pied%20de%20cuve
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- levain 2, fiche 21, Français, levain
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Levain préparé avec des levures sélectionnées pour provoquer le départ d'une fermentation. 3, fiche 21, Français, - pied%20de%20cuve
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-12-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position Titles
- Construction
- Roofs (Building Elements)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- starter 1, fiche 22, Anglais, starter
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
roofer. 1, fiche 22, Anglais, - starter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de postes
- Construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- poseur du premier rang
1, fiche 22, Français, poseur%20du%20premier%20rang
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- poseur du rang de départ 1, fiche 22, Français, poseur%20du%20rang%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
- poseuse du premier rang 1, fiche 22, Français, poseuse%20du%20premier%20rang
nom féminin
- poseuse du rang de départ 1, fiche 22, Français, poseuse%20du%20rang%20de%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Construction par inférence : poseur, euse : Toute personne chargée de la pose de (certains objets). (PEROB, 1985, p. 1490); premier rang = starting course (FOARC, 1984, p. 312); rang de départ = starting course (fiche en banque). 1, fiche 22, Français, - poseur%20du%20premier%20rang
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-08-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- starter motor 1, fiche 23, Anglais, starter%20motor
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- starter 1, fiche 23, Anglais, starter
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- démarreur
1, fiche 23, Français, d%C3%A9marreur
nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9marreur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- starter 1, fiche 24, Anglais, starter
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ruche d'acceptation
1, fiche 24, Français, ruche%20d%27acceptation
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1982-10-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Golf
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- starter 1, fiche 25, Anglais, starter
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
One who signals the start. 1, fiche 25, Anglais, - starter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Golf
Fiche 25, La vedette principale, Français
- démarreur
1, fiche 25, Français, d%C3%A9marreur
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Personne qui donne le départ aux golfeurs. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9marreur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 26, Anglais, starter
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- starting motor 1, fiche 26, Anglais, starting%20motor
correct
- motor starter 1, fiche 26, Anglais, motor%20starter
correct
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lanceur
1, fiche 26, Français, lanceur
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- démarreur 1, fiche 26, Français, d%C3%A9marreur
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1980-07-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- starter 1, fiche 27, Anglais, starter
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- initiateur 1, fiche 27, Français, initiateur
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Voir fiche PF-61 Chemistry PA-61. 1, fiche 27, Français, - initiateur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1979-08-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Skating
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 28, Anglais, starter
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The starter shall decide all disputes relating to the start. 1, fiche 28, Anglais, - starter
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- starter
1, fiche 28, Français, starter
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le starter tranche tout différend relatif au départ. 1, fiche 28, Français, - starter
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 2, fiche 28, Français, - starter
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- track coach's gun 1, fiche 29, Anglais, track%20coach%27s%20gun
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- starter
1, fiche 29, Français, starter
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
revolver dit de starter utilisé pour le départ des épreuves sportives 1, fiche 29, Français, - starter
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :