TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAKE OUT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- take out
1, fiche 1, Anglais, take%20out
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- take out a rock 2, fiche 1, Anglais, take%20out%20a%20rock
correct, Canada
- take out a stone 3, fiche 1, Anglais, take%20out%20a%20stone
correct
- take a rock out 3, fiche 1, Anglais, take%20a%20rock%20out
correct, Canada
- take a stone out 3, fiche 1, Anglais, take%20a%20stone%20out
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To remove a rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 3, fiche 1, Anglais, - take%20out
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The put-out rock could have been laying on the play or in the house. It is usually an opponent's rock, but can be a team's rock, taken out by a wild delivery. 3, fiche 1, Anglais, - take%20out
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sortir une pierre du jeu
1, fiche 1, Français, sortir%20une%20pierre%20du%20jeu
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sortir une pierre 2, fiche 1, Français, sortir%20une%20pierre
correct
- mettre une pierre hors jeu 3, fiche 1, Français, mettre%20une%20pierre%20hors%20jeu
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Retirer du jeu une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l'effet nécessaires pour y parvenir. 3, fiche 1, Français, - sortir%20une%20pierre%20du%20jeu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette pierre peut avoir été immobilisée sur le jeu ou dans la maison. Il s'agit habituellement d'une pierre adverse mais ce peut être, par erreur, une pierre de l'équipe. 3, fiche 1, Français, - sortir%20une%20pierre%20du%20jeu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- take down
1, fiche 2, Anglais, take%20down
correct, locution verbale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- take out 2, fiche 2, Anglais, take%20out
correct, locution verbale
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To remove a joint or stand of pipe from the drill stem. 2, fiche 2, Anglais, - take%20down
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Couplings and unions should be used generously in pipelines to permit taking down portions of the pipe without dismantling large portions of the piping installation. 3, fiche 2, Anglais, - take%20down
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déboîter
1, fiche 2, Français, d%C3%A9bo%C3%AEter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- démonter 2, fiche 2, Français, d%C3%A9monter
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disjoindre des assemblages, des tuyaux, etc. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9bo%C3%AEter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- take out
1, fiche 3, Anglais, take%20out
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Waiver by a co-lender of a guarantee given by the World Bank, as the guaranteed portion of a co-loan progressively comes within the range of normal maturities. 1, fiche 3, Anglais, - take%20out
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renoncer
1, fiche 3, Français, renoncer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- renunciar 1, fiche 3, Espagnol, renunciar
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Renunciar a una garantía. 1, fiche 3, Espagnol, - renunciar
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- take up
1, fiche 4, Anglais, take%20up
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- take out 2, fiche 4, Anglais, take%20out
voir observation, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
to raise the act curtain. 1, fiche 4, Anglais, - take%20up
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The proper noun is "take up". 3, fiche 4, Anglais, - take%20up
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- montée (du rideau de scène)
1, fiche 4, Français, mont%C3%A9e%20%28du%20rideau%20de%20sc%C3%A8ne%29
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :