TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEARINESS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cannage
1, fiche 1, Anglais, cannage
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tear drop 1, fiche 1, Anglais, tear%20drop
correct, normalisé
- teariness 1, fiche 1, Anglais, teariness
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Short elliptical deviations of one or more adjoining picks, leading to local differences in light reflection in a fabric having a plain or other simple weave and a continuous-filament warp. 1, fiche 1, Anglais, - cannage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by the warp being too heavily sized, or the warp tension being too low during weaving, or by variations in the configuration of the weft yarns. 1, fiche 1, Anglais, - cannage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cannage; tear drop; teariness: Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - cannage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clairière
1, fiche 1, Français, clairi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Courtes modifications elliptiques d'une ou plusieurs duites voisines conduisant à des différences locales de réflection de la lumière dans un tissu normalement uni ou de structure simple avec une chaîne en fil continu. 1, fiche 1, Français, - clairi%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par un encollage trop important, la tension de la chaîne trop faible pendant le tissage ou des variations dans le positionnement des fils de trame. 1, fiche 1, Français, - clairi%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
clairière : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - clairi%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :