TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERM MATURITY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- term to maturity 1, fiche 1, Anglais, term%20to%20maturity
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- remaining term to maturity 2, fiche 1, Anglais, remaining%20term%20to%20maturity
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terme jusqu'à échéance
1, fiche 1, Français, terme%20jusqu%27%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- terme à courir 2, fiche 1, Français, terme%20%C3%A0%20courir
nom masculin
- durée à l'échéance 3, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Durée de la période à courir jusqu'à l'échéance d'un titre de créance. 4, fiche 1, Français, - terme%20jusqu%27%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- term to maturity
1, fiche 2, Anglais, term%20to%20maturity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- term 2, fiche 2, Anglais, term
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... Canada Saving Bonds with a 10-year term to maturity ... are cashable at any time. 3, fiche 2, Anglais, - term%20to%20maturity
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of securities. 4, fiche 2, Anglais, - term%20to%20maturity
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Federal Budget 1999. 1999 News Release, Rates Announced for Canada Savings Bond Series 58 and Canada Premium Bond Series 7 . 5, fiche 2, Anglais, - term%20to%20maturity
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
10-year term to maturity. 3, fiche 2, Anglais, - term%20to%20maturity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- durée
1, fiche 2, Français, dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- échéance 2, fiche 2, Français, %C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Temps qui s'écoule entre deux dates, par exemple entre la date d'émission d'obligations et leur échéance. 3, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les obligations d'épargne du Canada porteront une échéance de 10 ans [...] encaissables en tout temps. 2, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Annonce des taux d'intérêt sur l'émission 58 des Obligations d'épargne du Canada et l'émission 7 des Obligations à prime du Canada. 4, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 4, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
échéance de 10 ans. 2, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Presupuestación del sector público
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plazo
1, fiche 2, Espagnol, plazo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plazo: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Espagnol, - plazo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :