TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
THORACIC LIMB [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Crustaceans
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thoracic limb
1, fiche 1, Anglais, thoracic%20limb
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- thoracic leg 2, fiche 1, Anglais, thoracic%20leg
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A limb attached to the thorax of an invertebrate animal, such as an insect or a crustacean. 3, fiche 1, Anglais, - thoracic%20limb
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In most large crustaceans, the thoracic limbs are modified and specialized as walking limbs, but several groups have evolved thoracic swimming structures that can propel the animal rapidly and smoothly in midwater. 4, fiche 1, Anglais, - thoracic%20limb
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Crustacés
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- membre thoracique
1, fiche 1, Français, membre%20thoracique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- patte thoracique 2, fiche 1, Français, patte%20thoracique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les gammares ou crevettes d'eau douce (10 à 15 mm) ont un corps comprimé latéralement, arqué. Ils nagent grâce à leurs pattes thoraciques et abdominales transformées en palettes natatoires. 3, fiche 1, Français, - membre%20thoracique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
- Zoology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thoracic limb
1, fiche 2, Anglais, thoracic%20limb
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A limb attached to the thorax of a vertebrate animal. 2, fiche 2, Anglais, - thoracic%20limb
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Zoologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- membre thoracique
1, fiche 2, Français, membre%20thoracique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- upper limb
1, fiche 3, Anglais, upper%20limb
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- upper extremity 2, fiche 3, Anglais, upper%20extremity
correct
- superior member 3, fiche 3, Anglais, superior%20member
correct
- superior limb 3, fiche 3, Anglais, superior%20limb
correct
- thoracic limb 2, fiche 3, Anglais, thoracic%20limb
correct
- arm 4, fiche 3, Anglais, arm
correct, voir observation, nom, familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] part of the body comprising the hand, the forearm, the upper arm, the shoulder girdle and the intermediate joints. 5, fiche 3, Anglais, - upper%20limb
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
upper limb: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 3, Anglais, - upper%20limb
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
arm: In general language, this term refers to the entire upper limb, but in anatomy it refers to the part of the upper limb situated between the shoulder and the elbow. 7, fiche 3, Anglais, - upper%20limb
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
upper limb: term derived from the Terminologia Anatomica. 7, fiche 3, Anglais, - upper%20limb
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
A01.1.00.019: Terminologia Anatomica identifying number. 7, fiche 3, Anglais, - upper%20limb
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- membre supérieur
1, fiche 3, Français, membre%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- membre thoracique 2, fiche 3, Français, membre%20thoracique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- bras 3, fiche 3, Français, bras
correct, voir observation, nom masculin, familier
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie du corps comprenant la main, l'avant-bras, le bras, la ceinture scapulaire et les articulations intermédiaires. 4, fiche 3, Français, - membre%20sup%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
membre supérieur : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - membre%20sup%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bras : En langue courante, ce terme est utilisé pour désigner l'ensemble du membre supérieur, mais en anatomie, il désigne plus précisément la partie du membre supérieur située entre l'épaule et le coude. 6, fiche 3, Français, - membre%20sup%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
membre supérieur : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 6, fiche 3, Français, - membre%20sup%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
A01.1.00.019 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 6, fiche 3, Français, - membre%20sup%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thoracic limb 1, fiche 4, Anglais, thoracic%20limb
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cathéter thoracique 1, fiche 4, Français, cath%C3%A9ter%20thoracique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :